Впервые за два месяца, проведенных в Дьюпонте, Шарлотта почувствовала себя такой же, как раньше: независимой, самостоятельной в суждениях и равнодушной – равнодушной к тем обрядам, традициям и правилам, которые другие первокурсники приняли как нечто само собой разумеющееся, как неотъемлемую часть студенческой жизни. Даже те, кому что-то пришлось не по нраву, сдались под натиском обстоятельств мгновенно, не пикнув. Зачем, спрашивается, этим совсем не бедным, неглупым – попробуй поступи в Дьюпонт с низким средним баллом за школьные экзамены, – парням и девчонкам играть в эти дурацкие игры? Что ж, если им это нравится – пожалуйста. Пусть тусуются в своих грязных, вонючих, пропахших пивом и мочой клубах… под свою псевдокарибскую музыку… если это протест, нежелание быть приличными и предсказуемыми… Пусть. Шарлотте Симмонс нет до этого никакого дела Она – выше них, выше всего этого. Эти люди для нее лишь объект исследования. Бар «И. М.» – это террариум, набитый богатыми парнями и девчонками, зачем-то нарядившимися в псевдообноски, а она наклонилась над этим змеиным гнездом и изучает поведение его обитателей… самок и самцов, трясущих потертыми от частого употребления гениталиями… Вон – напрягшийся под тканью агрегат, тычущийся в разные стороны, словно антенна, в надежде нащупать подходящее место… также прикрытое хлочатобумажной тканью… вон Будда, барабанящий так, что людей за десять футов сносит с ног… вон смуглый певец, который все жует и жует и никак не может проглотить наконец свой микрофон… а вот какая-то аберрация зрения! На танцполе появился парень без пары. Как это его туда занесло? Нет, оказывается он просто хочет пройти через танцплощадку по прямой. Темно-каштановые волосы, расстегнутая рубашка с закатанными рукавами, естественно, брюки-хаки… да он еще и прихрамывает! Не потому ли он решил помешать танцующим и даже отпихнул по пути пару двуспинных животных? А походка, несмотря на легкую хромоту, все же не лишена определенной элегантности, отметила Шарлотта Вот он повернул голову. Через всю щеку, от уха до самого подбородка была наложена медицинская повязка…
Хойт.
Он направлялся прямо к ней. Шарлотта вдруг почувствовала, как внезапно и резко заколотилось ее сердце. Наверное, сидел где-нибудь за столиком по другую сторону танцпола Да как же Хойт вообще разглядел ее в такой темноте? И сколько времени он наблюдал?…
Мими подалась вперед, пихнула локтем Беттину и сказала Шарлотте:
– Смотри-ка, кто пришел! Неужели это тот самый благородный спаситель девушек из братства Сент-Рей?
Шарлотта прищурилась и стала оглядываться, словно стараясь рассмотреть, о ком это говорит Мими. Лицо у нее горело. Она очень надеялась, что в темноте Мими этого не разглядит.
Та снова наклонилась через столик и, явно сгорая от нетерпения, поинтересовалась:
– И что ты ему скажешь?
– Даже не знаю, – дрогнувшим голосом ответила Шарлотта.
Когда Хойт оказался буквально в шести футах от их столика, до Шарлотты дошло, что смотрит он вовсе не на нее. Вот он подошел ближе, еще ближе – и прошел мимо, даже не взглянув в ее сторону. Он подошел к столику, за которым сидели пятеро первокурсниц, и, естественно, наклонился над блондинкой с пышным бюстом и с Волосами. Обладательница столь чрезвычайно важных для женщины достоинств сидела на самом краю танцпола спиной к нему. Хойт слегка похлопал ее ладонью по плечу. Шарлотта… о чем тут говорить, все это происходило прямо у нее на глазах. Блондинка чуть повела головой, отводя слегка ограничивавшие ее обзор шелковистые волосы. Самодовольная ухмылка на лице Хойта уступила место хорошо разыгранному выражению легкого смущения.
Шарлотта не слышала, что он говорил девушке. Слишком уж громко играла музыка, слишком громко орала пьяная толпа. Тем не менее фрагмент приветственной фразы Хойта все же долетел до ее ушей: «Бритни Спирс».
Блондинка явно пришла в восторг от такого сравнения, захихикала и зарумянилась – понятное дело, не от застенчивости, а от радости, как было совершенно ясно Шарлотте. На ее лице расплылось выражение полного блаженства от того, что такой парень обратил на нее внимание. Хойт перетащил стул от соседнего столика и уселся рядом с блондинкой. Теперь Шарлотта даже не могла сделать вид, что она его не видит. Хойт что-то рассказывал, обворожительно улыбаясь девушкам, а намеченная им и пребывающая на седьмом небе от счастья жертва все продолжала радостно хихикать. Сам Хойт тем временем наклонился к ней поближе, проникновенно посмотрел в глаза; его взгляд недвусмысленно говорил: «Нам ведь есть что сказать друг другу, но о чем мы не можем делать это при посторонних, правда?»
Читать дальше