— И что, не объяснил? — удивился я, вспомнив лицо нашего «гигантского обезьяна». Очень убедительное, между прочим, лицо. Мощные надбровные дуги, низкий покатый лоб плавно переходящий наверху в редкую шерсть, ну просто вылитый Валуев. Ему даже объяснять ничего не надо, собеседник понимает всё сразу, и даже не головой, а спинным мозгом. Вернее той его частью, которая очень в древние времена была ответственна за страх перед всякими динозаврами. Неужели эта часть отсутствовала у нового начальника?
Оказывается, у Фролова отсутствовала. Серёга только печально качнул головой при констатации этого удивительного факта. А ещё больше удивился Кинг-Конг, когда его через неделю после этого разговора сослали на склад простым досмотруном, то есть инспектором по досмотру. Сначала он удивился, затем разозлился, а потом пнул по старым, ещё совковых времён стеллажам на складе временного хранения, ну и завалил к чертям половину склада. А пара коробок откуда-то сверху шлёпнулась на клетки с волнистыми попугайчиками. Их какой-то предприниматель из Китая припёр чуть ли не тысячу штук, но растаможить не успел, Кинг-Конг вмешался. Теперь они по всему складу по-китайски разговаривают, те, конечно, которые в живых остались, а этот предприниматель их три дня уже сачком вылавливает по одному.
— Вот, видишь, не повезло, — снова вздохнул Серёга, не уточнив, правда кого он имел в виду: нервного таможенника, попугайчиков или предпринимателя.
Но меня больше интересовал мой задержанный груз. Вроде, как он к счастью находился на другой половине склада, до которой Кинг-Конг на одной ноге допрыгать уже не мог. Но к несчастью, как мне сообщил Гоцман, а потом подтвердил Сарамин, моим двадцати прилетевшим из Китая коробкам присвоили нехороший статус: «недостоверное декларирование».
Вообще это стандартный инструмент, при помощи которого таможня ставит палки в колёса любому, кто ей не нравится. То есть, наоборот, кто очень сильно нравится, но взаимностью не отвечает. Для начала весь прибывший груз тщательно подсчитывается и фотографируется, а затем всё это также тщательно сопоставляется с тем, что написано в сопроводительных документах. Хорошо если, вы везёте «рощу пальмовую» — одну, а если у вас в грузе десятки наименований, ввозимых в количествах сотен и тысяч штук? А что-то не успели и не положили, зато кое-что наоборот запихнули в груз второпях и не вписали в счета. И всё — приплыли. Любое несоответствие трактуется не в пользу участника внешнеэкономической деятельности. Или, например, в сопроводительной бумаге записано полное название какого-нибудь микропроцессора, а на нём самом сокращённое, потому что он, зараза, маленький и полное наименование на одном квадратном сантиметре его поверхности не помещается. Вот как хотите, так и доказывайте, что он это он. А груз всё лежит, а время всё идёт. Хороший такой намёк на следующий раз.
Я даже смотреть подробно не стал, на чём нас подловили. Диагноз был ясен.
— Под себя будет грести, — сформулировал я, — вам хрен теперь, что достанется.
В глазах Сарамина промелькнула паника.
— Но, говорят, его к нам временно перевели, — с тайной надеждой в голосе сказал он, — на полгода. Он на своём старом месте, вроде накосячил.
— Ну, тогда тем более всё ясно. Будет защёчные мешки до самого отъезда набивать. В одиночку. Ладно, делать нечего, пойду его искать, — я поднялся с места.
— Набили б мы ему защёчный мешок, если б могли, — сказал мне напоследок Сарамин, прощаясь, и показал несколько раз, как именно и каким местом, он бы это сделал.
Выйдя от Серёги, я отправился на поиски нового начальника таможенного поста. В канцелярии местные девчонки сообщили мне, что Фролов на очередном досмотре и будет на своём месте примерно через полчаса. Я снова вышел в знакомый, до каждой трещины в штукатурке, коридор с облупленными стенами и призадумался над своими дальнейшими действиями. Таможенный пост жил вроде бы своей обычной жизнью, мимо то и дело пробегали знакомые брокеры и их незнакомые мне клиенты, тащившие с собой ворохи накладных и деклараций. Но какое-то беспокойство, висящее в воздухе, чувствовалось всё равно. Мимо прохромал Кинг-Конг и даже не поздоровался. Постепенно общая нервозность стала передаваться и мне.
И с чего это я так вдруг уверен в своих силах? На самом деле, ходим ведь по краю обрыва. Все эти лишние детальки не прописанные в накладной, это же так, ерунда, вершина айсберга. Осталось для полного счастья до контрабанды ещё опуститься, чтобы сразу в тюрьму на семь лет. Вдруг этот Фролов, скотина, — честный чиновник? Начнёт копать до самого дна и привет.
Читать дальше