Герман Кох - Размышляя о Брюсе Кеннеди

Здесь есть возможность читать онлайн «Герман Кох - Размышляя о Брюсе Кеннеди» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Азбука : Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Размышляя о Брюсе Кеннеди: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Размышляя о Брюсе Кеннеди»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Размышляя о Брюсе Кеннеди» — роман Германа Коха, вошедшего в десятку самых читаемых писателей Европы. Всемирную известность голландскому писателю, журналисту и актеру Герману Коху принес роман «Ужин», переведенный на два с лишним десятка языков и недавно экранизированный.
Отдыхая в Испании, Мириам знакомится со знаменитостью — американским киноактером Брюсом Кеннеди. Возникшая между ними странная связь, смысл которой не сразу — и не до конца — становится понятен героине, и совершенный Брюсом напоследок поступок заставляют ее пересмотреть привычные ценности.
Интервью с Германом Кохом

Размышляя о Брюсе Кеннеди — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Размышляя о Брюсе Кеннеди», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

47

 Вы позволите? (исп.)

48

 Все профукала (англ.).

49

 Парень (англ.).

50

 Жизнь слишком коротка, мать ее… (англ.)

51

 Дерьмо (англ.).

52

 «Голубые глаза» (англ.).

53

 «Полночь, заря, рассвет» (англ.).

54

 Здесь: вспомнить прошлое (англ.).

55

 Не составите ли вы мне компанию? (англ.)

56

 У вас идет кровь… (англ.)

57

 Дайте посмотрю (англ.).

58

 Здесь: черт (англ.)

59

 Выпейте (англ.).

60

 Я устал (англ.).

61

 Нет, я старый (англ.).

62

 Я пьян (англ.).

63

 Извините (англ.).

64

 Закусочная (исп.).

65

 Пойдемте со мной (исп.).

66

 «Столовая» (исп.).

67

 Все в порядке? (исп.)

68

 Сеньор Кеннеди! Какая радость! Зашли поужинать? (исп.)

69

 Как дела, Хосе? (исп.)

70

 Привет (англ.).

71

 Извините, я опоздал (англ.).

72

 Немножко пообщались… (англ.)

73

 Как всегда (англ.).

74

 Целиком (англ.).

75

 Если честно, мне плевать (англ.).

76

 Это ты мне? (англ.)

77

 «Поля души» (англ.).

78

 «Подвинься, Фостер» (англ.).

79

 «Разделение луны» (англ.).

80

 Что же вас сюда привело?.. В Испанию, я имею в виду (англ.).

81

 Муж (англ.).

82

 Ты не против козлятины? (англ.)

83

 Козлятина? (англ.)

84

 Фирменное блюдо (исп.).

85

 Ни дня не пропустил (англ.).

86

 Бутылку (англ.).

87

 У нас есть кое-что общее (англ.).

88

 Занятно (англ.).

89

 Ваш нидерландский. Когда вы говорите. Звучит занятно (англ.).

90

 Невероятно!.. Никогда не видел ничего подобного. С ума сойти (англ.).

91

 От заведения (исп.).

92

 Поехали? (англ.)

93

 Терсхеллинг — один из нидерландских островов в Северном море.

94

 Кофе с молоком (ит.).

95

 Какого черта… (англ.)

96

 На посошок… Ах ты, черт (англ.).

97

 Мой режиссер… Мы только поздороваемся… (англ.)

98

 Привет (англ.).

99

 Расскажи мне о себе, Мириам (англ.).

100

 Моя жизнь зашла в тупик (англ.).

101

 Забавно. Забавно, когда вы оба говорите по-нидерландски (англ.).

102

 Доброе утро! (англ.)

103

 Так в котором часу тебе надо быть в аэропорту? (англ.)

104

 Мне не надо в аэропорт (англ.).

105

 Ладно (англ.).

106

 Извини, надо ответить (англ.).

107

 Моллюски (исп.).

108

 Здравствуй, детка. Как твои дела? (англ.)

109

 Правда? Ну-ка, расскажи (англ.).

110

 Который здесь час?.. Ты знаешь, милая, который час… Время всегда одинаковое (англ.).

111

 Что ж, похоже, у нас уйма времени (англ.).

112

 Теперь тебе пора в школу, мое сокровище… Уже почти 8:15. Поцелуй мамочку, скажи, что я позвоню ей попозже. Пока-пока, родная… (англ.)

113

 Мне то же самое (исп.).

114

 Как ее зовут? (англ.)

115

 Извини? (англ.)

116

 Твоя дочь? Как ее зовут? (англ.)

117

 Откуда ты знаешь? (англ.)

118

 Это девочка… Дочка (англ.).

119

 Отлично. Продолжай (англ.).

120

 Скажи, что ты думаешь (англ.).

121

 Ну, скажи! (англ.)

122

 Старый засранец. Старше некуда (англ.).

123

 Доступна, свободна (англ.).

124

 И что? (англ.)

125

 Я не вернусь (англ.).

126

 Не знаю, удачная ли это мысль (англ.).

127

 Удачная (англ.).

128

 Мило (англ.).

129

 Расслабься (англ.).

130

 Повсюду (англ.).

131

 Я покойник (англ.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Размышляя о Брюсе Кеннеди»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Размышляя о Брюсе Кеннеди» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Размышляя о Брюсе Кеннеди»

Обсуждение, отзывы о книге «Размышляя о Брюсе Кеннеди» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x