Мадам Кроммелинк мрачно разглядывала свои ладони. Сначала с одной стороны, потом с другой.
— Софистика, — объявила она.
Я не знал, что такое софистика, поэтому молчал в тряпочку.
Где-то далеко дворецкий выключил пылесос.
— Теперь «Секстет» Роберта невозможно купить. Вы можете услышать его музыку лишь по счастливой случайности в домах священников в июльские послеполуденные часы. Это ваш единственный шанс в жизни. Джейсон, вы умеете обращаться с граммофоном?
— Конечно.
— Давайте, Джейсон, послушаем другую сторону.
— Отлично, — я перевернул пластинку. Старые пластинки — толстые, как тарелки.
Проснулся кларнет и затанцевал вокруг скрипки с первой стороны.
Мадам Кроммелинк закурила новую сигарету и закрыла глаза.
Я откинулся назад и лег на диван без подлокотников. Я никогда еще не слушал музыку лежа. Если закроешь глаза, то слушать — все равно что читать.
Музыка — это лес, который нужно пройти насквозь.
* * *
Дрозд рассыпался трелью на утыканном звездами кусте. Проигрыватель издал умирающее «ахх», и звукосниматель со щелчком встал на место. Я поднялся, чтобы зажечь сигарету мадам Кроммелинк, но она жестом велела мне сесть.
— Скажите мне. Кто ваши учителя?
— У нас много учителей, по каждому предмету свой.
— Я спрашиваю, каким писателям вы поклоняетесь сильнее всего.
— О, — я мысленно перебрал свои книжные полки в поисках наиболее впечатляющих имен. — Айзек Азимов. Урсула Ле Гуин. Рэй Брэдбери.
— Озимый? Урсу Лягун? Бред-Бери? Это что, современные поэты?
— Нет. Они пишут научную фантастику. И еще Стивен Кинг, он пишет ужасы.
— «Фантастику»?! Пфффт ! Достаточно послушать выступления Рейгана! «Ужасы»? Есть Вьетнам, Афганистан, ЮАР! Иди Амин, Мао Цзэдун, Пол Пот! Вам не есть достаточно ужаса в мире? Я спрашивала, кто ваши наставники! Чехов?
— Э… нет.
— Но вы, надеюсь, читали «Мадам Бовари»?
(Я даже не слышал про такую писательницу.)
— Нет.
— Ни даже Германа Гессе? — она заметно разозлилась.
— Нет, — тут я совершил ошибку, пытаясь как-то умерить ее негодование. — Мы на самом деле не проходим европейскую литературу…
— «Европейскую»?! Что, Англия теперь уехала на Карибские острова? Может, вы африканец? Или антарктидец? Вы и есть европеец, о неграмотная пубертатная мартышка! Томас Манн, Рильке, Гоголь! Пруст, Булгаков, Виктор Гюго! Это ваша культура, ваше наследие, ваш скелет ! Вы даже Кафку не знаете?
Я дернулся.
— Я про него слышал.
— А это? — она подняла и показала мне «Le Grand Meaulnes».
— Нет, но я знаю, что вы на прошлой неделе это читали.
— Это одна из моих библий. Я ее перечитываю каждый год. Вот!
Она метнула в меня книгу в твердой обложке, как «летающую тарелку». Книга больно стукнула меня.
— Ален-Фурнье — ваш первый истинный наставник. Он ностальгичен, трагичен, очаровабелен, он болит, и вы тоже будете болеть, а самое главное и лучшее, он правдив .
Я открыл книгу, и оттуда выпорхнуло облачко иностранных слов. Il arriva chez nous un dimanche de novembre 189… [40] Он появился в нашем доме в один из воскресных дней ноября 189… года ( фр. ). (Цитируется по переводу М.Н.Ваксмахера.)
— Но она же по-французски.
— Прибегать к переводу между европейцами — невежливо, — до нее дошла нотка вины в моем голосе. — Ого ? Английские школьники в просвещенные восьмидесятые годы двадцатого века не могут читать по-французски?
— Ну, у нас в школе есть французский… — (мадам Кроммелинк жестом велела мне продолжать), — но мы только дошли до второй части учебника, «Youpla boum!»…
— Пффффт! Я в тринадцать лет свободно говорила по-французски и по-голландски! Я могла поддержать разговор на немецком, английском и итальянском языках! Ackkk , ваши учителя, ваш министр образования, для них недостаточно смертной казни! Это даже не наглость! Это младенец, слишком примитивный, чтобы понять, что его пеленка переполнена и воняет! Вы, англичане, вы заслуживаете правления Чудовища Тэтчер! Я проклинаю вас двадцатью годами Тэтчеров! Может быть, тогда вы постигнете, что говорить только на одном языке — это тюрьма! Хотя бы французский словарь и грамматика у вас дома есть?
У Джулии есть. Я кивнул.
— Так. Переведите первую главу Алена-Фурнье с французского на английский, иначе можете в следующую субботу не приходить. Автор не нуждается в том, чтобы провинциальные английские дети калечили его истину, но мне нужен доказатель, что вы не даром теряете мое время. Идите.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу