Что по местным понятиям как раз соответствовало социальному статусу делегатов Ваада. Впрочем, гулявших по ночным задворкам города на Потомаке без последствий. Не считая удивления изредка встречавшейся им шоколадно-черной публики при виде трех крепкого сложения белых мужчин в костюмах, строевым шагом марширующих по слабо подсвеченным вашингтонским улицам. К слову, если бы автор тогда нашел на свою голову приключений, потеря для отечественной культуры была невелика. Но страшно подумать, как могла бы обеднеть грузинская словесность без Гурама и Джамала!
Хотя, отметим, в ходе американских поездок схожие ситуации бывали и безо всякого Вашингтона. Вроде еще одной пешей, от большого ума, прогулки по всей протяженности Пятой авеню, в Нью-Йорке. До 125-й улицы и выше. То есть через Гарлем. А также Испанский Гарлем. Которые от благополучных кварталов не отделяет ничего, кроме понимания прохожих, куда ходить. И куда не ходить. Ну, и прочее из той же области.
Классика жанра – заезд в неблагополучный район в Балтиморе. Пронесло. Выход не на той станции нью-йоркского сабвея. Тоже пронесло. Несмотря на оживленный диалог с группой подростков спортивного телосложения, привычно и даже без особой злобы бившей в углу станции мальчика-ботаника. Помнится, дети отреагировали на окрик бородача средних лет в плаще и с дипломатом агрессивно. Очень удивившись, что после этого он, вместо того чтобы быстро уйти или поделиться с молодежью деньгами, явно нацелился их бить. Перед этим предельно четко охарактеризовав их, с родителями и предками до седьмого колена, на приобретенном в Москве из общения с американистами местном нью-йоркском жаргоне.
Для справки тем, кому придется побывать в Америке в аналогичной ситуации: если уж белый (или, как говорят местные, «пинк эсс» – то есть «розовая задница») употребляет в отношении черного (коричневого, серо-буро-малинового или другого белого) словосочетание «мазефакер», надо, чтобы он был готов к рукоприкладству. Внутренне. Поскольку его непременно начнут бить. Или попытаются начать. И при этом лучше, чтобы бил он, а не его. Поскольку местные друг другу так говорят. Но это вовсе не означает, что они готовы стерпеть это от чужака.
Обидно, в самом деле, когда человек, невесть откуда явившийся в твой квартал, прерывает невинное развлечение по пусканию юшки из носу попавшемуся под руку очкарику и сообщает, что ты употребляешь свою матушку в интимных целях. Но это все-таки в основном американская специфика. Хотя в последнее десятилетие в благополучной Европе, включая столичные города, началось такое же безобразие. И бродя по еще недавно безопасному ночному Брюсселю, Лондону или Парижу, можно встретить совершенно неромантическое приключение. По результатам встречи с бандой местных арабов, турок или выходцев из Африки. Или напороться на эту шпану среди бела дня. В самом что ни на есть туристическом центре.
Как произошло у автора и его друзей как-то раз в Палермо. И чуть не произошло неделю спустя на другом конце Сицилии, у придорожного кафе. Где к их машинам начала присматриваться кучка молодежи, обменивающейся репликами не на итальянском, а на чистейшем арабском. Впрочем, все они быстро ретировались после нескольких грубых фраз на этом языке, брошенных в их сторону.
Автору в его жизни вообще довольно много приходилось общаться с самым разным хулиганьем. По его личному опыту, оно всегда более или менее похоже. В Москве или Магнитогорске. Челябинске или Череповце. Нью-Йорке или Вашингтоне. Палермо или Иерусалиме. Ведет себя одинаково. Достает прохожих одинаково. Одинаково реагирует на те или иные раздражители. Соответственно, и обходиться с ним нужно одинаково. Хотя и говоря на разных языках. Если, конечно, дело вообще доходит до разговора.
На тему чего много написано в мировой литературе. Она этой проблемой занималась в большом объеме. Поскольку писателей в детстве тоже бьют. Включая таких мэтров, как Лондон. Хемингуэй. Ремарк. Амаду. Что добавить к великим? Нечего добавлять. Кроме рекомендации понимать, что один в поле не воин. И если что, то быстрые ноги – лучшее оружие бойца. Как учил автора в юношеские годы его первый сэнсэй Коля Розанов. В помещении боксерского клуба «Боевые перчатки», у посольства Шри-Ланки. Проходившего у неофициально тренировавшихся там московских каратистов под кодовым названием «Боевые тапочки». Где пару лет в конце 70-х осваивала азы карате группа, входившая в школу Сан-э.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу