Javier Cercas - Soldiers of Salamis

Здесь есть возможность читать онлайн «Javier Cercas - Soldiers of Salamis» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, Издательство: Bloomsbury Publishing PLC, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Soldiers of Salamis: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Soldiers of Salamis»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the final moments of the Spanish Civil War, fifty prominent Nationalist prisoners are executed by firing squad. Among them is the writer and fascist Rafael Sanchez Mazas. As the guns fire, he escapes into the forest, and can hear a search party and their dogs hunting him down. The branches move and he finds himself looking into the eyes of a militiaman, and faces death for the second time that day. But the unknown soldier simply turns and walks away. Sanchez Mazas becomes a national hero and the soldier disappears into history. As Cercas sifts the evidence to establish what happened, he realises that the true hero may not be Sanchez Mazas at all, but the soldier who chose not to shoot him. Who was he? Why did he spare him? And might he still be alive?
'If you're seeking an example of commanding modern fiction that revisits the landmarks of modern history at the same time as it reveals their long aftermath in ordinary lives, you need look no further than Soldiers of Salamis. It is a novel that, with immense subtlety, humanity and wit, finds small mercies within the big picture of conflict and tragedy. . it does have an epic theme, and an epic sweep, but it achieves a touching and often comic intimacy as well. . Anne McLean's translation captures all the gravity and grace of a novel that crams a broad, rich canvas into a modest frame. Soldiers of Salamis is a study of memory and forgetting, of courage and delusion, as much as a straightforward narrative of wartime victors and victims. It is consistently moving, surprisingly funny, and utterly accessible. And it rewrites the headlines of history on behalf of all of us who will be remembered — if at all — only in the smallest of small print'
Boyd Tonkin, Independent 'It is understanding, intelligent, compassionate. It makes Hemingway'sFor Whom the Bell Tolls look like play-acting. . If you were required to read only one book about Spain and its civil war, this should be that book. It requires more than a single reading to value it truly, but that first single reading is marvellous. . this is a novel that will last, one of the few great books to have been made out of the madness of the mid-twentieth century. . written coolly, with wit and humour'
Allan Massie, Scotsman 'Splendid. . Soldiers of Salamis redeems the epic genre much neglected in our time'
Spectator 'Soldiers of Salamis offers a gentle and often moving reassertion that individual lives and actions matter most, however overwhelming the historical circumstances may seem'
Guardian 'Words such as "haunting", "original", "profoundly humane" are used too lightly. But in regard to Javier Cercas' novel, yet more than fiction, they truly apply. This is a masterly parable of political violence, of suffering, but also, and decisively, of the strange logic of compassion and healing. To use another often exploited term: Soldiers of Salamis, humour and all, should become a classic'
George Steiner 'With irresistible directness and delicacy, Javier Cercas engages in a quick-witted, tender quest for truth and the possibility of reconciliation in history, in our everyday lives — which happens to be the theme of most great European fiction. He has a fascinating tale to tell, which happens (mostly) to be true. He has written a marvellous novel'
Susan Sontag 'His thematic conclusions are powerful and humane. . its moral core is smart and compelling'
Publishers Weekly 'It lays bare the virtual impossibility of historical certainty, the whimsicality of fate, the unpredictability and unreliability of memory and the elusiveness of truth. . Cercas perfectly captures the uncanny ways in which a story evolves'
Houston Chronicle 'This book is magnificent… one of the best I've read in a long time'
Mario Vargas Llosa, El País

Soldiers of Salamis — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Soldiers of Salamis», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Once the African campaign was over, Leclerc's column, integrated into the organizational structure of the Allied Army, became motorized, turning into the 2nd Armoured Division and, after being sent to England for training in the handling of American tanks, on 1 August 1944, almost two months after D-Day, Miralles disembarked on Utah beach in Normandy, operating with Hislip's XV Army Corps. Leclerc's column left immediately for the front, and during the twenty-three days the French campaign lasted for Miralles, he didn't stop fighting for an instant, especially in the region of Sarthe and in the battles that preceded the definitive isolation of the Falaise pocket. Because at that time Leclerc's was a very special unit: not only was it the only French division to fight on French soil (full though it was of Africans and Spanish veterans of the Civil War, which the name of their tanks proclaimed: Guadalajara, Zaragoza, Belchite), but it was also a division made up exclusively of volunteers, so that it couldn't count on fresh relief troops like a normal division could and when a soldier fell, his post was left empty until another volunteer came to fill it. This explains how, although no sensible commander keeps a soldier in the front line of combat for more than four or five months at a time, because the tension of the front is unbearable, when Miralles and his comrades from the Civil War stepped on the beaches of Normandy, they'd been fighting non-stop for more than seven years.

But the war still hadn't ended for them. Leclerc's column was the first Allied contingent to enter Paris; Miralles did so by the Porte-de-Gentilly on the night of 24 August, barely an hour after the first French detachment under the command of Captain Dronne. Fifteen days had not yet passed when Leclerc's men, now integrated into de Lattre de Tassigny's Third French Army, entered combat again. The following weeks gave them not a moment's respite: they charged the Sigfried line, penetrated into Germany, and got as far as Austria. There Miralles' military adventure ended. There, on a windy winter morning he'd never forget, Miralles (or someone next to Miralles) stepped on a mine.

'He was blown to shreds,' said Bolaño, after pausing to finish his tea, which had gone cold in the cup. 'The war in Europe was just about to end and, after eight years of combat, Miralles had seen loads of people die around him, friends and comrades from Spain, Africa, France, everywhere. His turn had come. .' Bolaño thumped his fist down on the arm of the chair. 'His turn had come, but the bastard didn't die. They took him to the rearguard all blown to shit and put him back together again as best they could. Incredibly, he survived. And slightly over a year later, there's Miralles converted into a French citizen and with a pension for life.'

When the war ended and he had recovered from his injuries, Miralles went to live in Dijon, or some place around Dijon, Bolaiño didn't quite remember exactly. On more than one occasion he'd asked Miralles why he'd settled there, and sometimes he answered that he'd settled there just as he might have settled anywhere, and other times he said he'd settled there because during the war he'd promised himself that, if he managed to survive, he was going to spend the rest of his life drinking fine wine, 'and so far I've kept the faith', he'd add, patting his bare and happy buddha's belly. When he used to see Miralles, Bolaño thought that neither of those answers were true; now he thought maybe they both were. The fact is that Miralles married in Dijon (or around Dijon) and in Dijon (or around Dijon) he'd had a daughter. Her name was Maria. Bolaño met her at the campsite; at the beginning she'd come with her father every summer: he remembered an elegant, serious and strong-willed girl, 'thoroughly French', although she always spoke a Spanish dappled with guttural 'r's to her father. Bolaño also recalled that Miralles, who'd become a widower shortly after she was born, was totally soft on her: it was Maria who ran the house, Maria who gave orders which Miralles obeyed with the modest humility of a veteran used to obeying orders, and who, when the conversation went on too long at the camp bar and the wine started to make Miralles' mouth pasty and tangle up his sentences, took him by the arm and led him to the caravan, docile and stumbling, with the blurred gaze of a drinker and guilty smile of a proud father. Maria, however, only came for a short time, no more than two years (two of the four that Bolaño worked at the campsite), and then Miralles started to come to Estrella de Mar on his own. It was then that Bolaño really got to know him; that was also when Miralles started sleeping with Luz. Luz was a prostitute who worked the campsite for a few summers. Bolaño remembered her well: dark and chubby and quite young and good-looking, with a natural generosity and imperturbable common sense; perhaps she only occasionally worked as a hooker, Bolaño speculated.

'Miralles fell for Luz really hard,' he added. 'The poor bastard would get so sad and drink himself into a stupor when she wasn't around.'

Bolaño then remembered that one night of the last summer he spent with Miralles, while he was doing his first round, in the early hours of the morning, he heard some very soft music coming from the edge of the campsite, just beside the fence that separated it from a pinewood. More out of curiosity than to demand they turn off the music — it was playing so softly that it couldn't have disturbed anybody's sleep — he approached discreetly and saw a couple dancing in each other's arms beneath the awning of a caravan. He recognized the caravan as that of Miralles; the couple as Miralles and Luz; the music, as a very sad and very old paso doble (or that's what it seemed to Bolaño) that he'd often heard Miralles hum under his breath. Before they could sense his presence, Bolaño hid behind a caravan and spent several minutes watching them. They were dancing very close, very seriously, in silence, barefoot on the grass, wrapped in the unreal light of the moon and an old butane lantern, and Bolaño was struck most of all by the contrast between the solemnity of their movements and their attire — Miralles in his swimming trunks, as ever, old and potbellied, but marking the steps with the sure elegance of a dancehall regular, leading Luz, who perhaps because she was wearing a white blouse that reached her knees and allowed glimpses of her naked body, seemed to float like a phantom in the cool night air. Bolaiño said that at that moment, spying from behind a trailer on that old veteran of all the wars, with his body sewn up by scars and his soul bared to a sometime hooker who didn't know how to dance a paso doble, he felt a strange emotion, like a reflection of that emotion, perhaps a deceptive one, and as the couple turned, he thought he saw a sparkle in Miralles' eyes, as if just then he'd begun to cry or tried in vain to hold back his tears or maybe he'd been crying for a long time, and then Bolaño realized or imagined that his presence there was somehow obscene, that he was stealing that scene from someone and that he had to leave, and he also realized, vaguely, that his time at the campsite had come to an end, because he'd learned all he could learn there. So he lit a cigarette, looked one last time at Luz and Miralles dancing under the awning, turned and continued on his round.

'At the end of that summer I said see you next year to Miralles as usual,' Bolaño said after a long silence, as if he were talking to himself, or rather to someone who was listening to him but who wasn't me. On the other side of the Carlemany's windows it was already night; facing me was Bolafio's cloudy, absent expression and a table with several empty glasses and an ashtray overflowing with stubbed out cigarette butts. We'd asked for the bill. 'But I knew I wouldn't go back to the campsite the following year. And I didn't go back. I never saw Miralles again.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Soldiers of Salamis»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Soldiers of Salamis» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вяйнё Линна - Unknown Soldiers
Вяйнё Линна
Christian Cameron - Salamis
Christian Cameron
Javier Cercas - The Speed of Light
Javier Cercas
Javier Cercas - Outlaws
Javier Cercas
Alan Furst - Night Soldiers
Alan Furst
Javier Cercas - El Móvil
Javier Cercas
Javier Cercas - Soldados de Salamina
Javier Cercas
Rudyard Kipling - Soldiers Three
Rudyard Kipling
Harry Turtledove - Salamis
Harry Turtledove
Отзывы о книге «Soldiers of Salamis»

Обсуждение, отзывы о книге «Soldiers of Salamis» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x