Javier Cercas - Soldiers of Salamis

Здесь есть возможность читать онлайн «Javier Cercas - Soldiers of Salamis» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, Издательство: Bloomsbury Publishing PLC, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Soldiers of Salamis: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Soldiers of Salamis»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the final moments of the Spanish Civil War, fifty prominent Nationalist prisoners are executed by firing squad. Among them is the writer and fascist Rafael Sanchez Mazas. As the guns fire, he escapes into the forest, and can hear a search party and their dogs hunting him down. The branches move and he finds himself looking into the eyes of a militiaman, and faces death for the second time that day. But the unknown soldier simply turns and walks away. Sanchez Mazas becomes a national hero and the soldier disappears into history. As Cercas sifts the evidence to establish what happened, he realises that the true hero may not be Sanchez Mazas at all, but the soldier who chose not to shoot him. Who was he? Why did he spare him? And might he still be alive?
'If you're seeking an example of commanding modern fiction that revisits the landmarks of modern history at the same time as it reveals their long aftermath in ordinary lives, you need look no further than Soldiers of Salamis. It is a novel that, with immense subtlety, humanity and wit, finds small mercies within the big picture of conflict and tragedy. . it does have an epic theme, and an epic sweep, but it achieves a touching and often comic intimacy as well. . Anne McLean's translation captures all the gravity and grace of a novel that crams a broad, rich canvas into a modest frame. Soldiers of Salamis is a study of memory and forgetting, of courage and delusion, as much as a straightforward narrative of wartime victors and victims. It is consistently moving, surprisingly funny, and utterly accessible. And it rewrites the headlines of history on behalf of all of us who will be remembered — if at all — only in the smallest of small print'
Boyd Tonkin, Independent 'It is understanding, intelligent, compassionate. It makes Hemingway'sFor Whom the Bell Tolls look like play-acting. . If you were required to read only one book about Spain and its civil war, this should be that book. It requires more than a single reading to value it truly, but that first single reading is marvellous. . this is a novel that will last, one of the few great books to have been made out of the madness of the mid-twentieth century. . written coolly, with wit and humour'
Allan Massie, Scotsman 'Splendid. . Soldiers of Salamis redeems the epic genre much neglected in our time'
Spectator 'Soldiers of Salamis offers a gentle and often moving reassertion that individual lives and actions matter most, however overwhelming the historical circumstances may seem'
Guardian 'Words such as "haunting", "original", "profoundly humane" are used too lightly. But in regard to Javier Cercas' novel, yet more than fiction, they truly apply. This is a masterly parable of political violence, of suffering, but also, and decisively, of the strange logic of compassion and healing. To use another often exploited term: Soldiers of Salamis, humour and all, should become a classic'
George Steiner 'With irresistible directness and delicacy, Javier Cercas engages in a quick-witted, tender quest for truth and the possibility of reconciliation in history, in our everyday lives — which happens to be the theme of most great European fiction. He has a fascinating tale to tell, which happens (mostly) to be true. He has written a marvellous novel'
Susan Sontag 'His thematic conclusions are powerful and humane. . its moral core is smart and compelling'
Publishers Weekly 'It lays bare the virtual impossibility of historical certainty, the whimsicality of fate, the unpredictability and unreliability of memory and the elusiveness of truth. . Cercas perfectly captures the uncanny ways in which a story evolves'
Houston Chronicle 'This book is magnificent… one of the best I've read in a long time'
Mario Vargas Llosa, El País

Soldiers of Salamis — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Soldiers of Salamis», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In my twilight years as an old libertine

and old courtly poet

I'd spend the evenings, in contest

with a devout Theatine Padre.

Increasingly gouty and ever more Catholic,

in the manner of an antiquated gentleman,

my impertinent and haughty genius

turning brittle and melancholic.

And finding to end the story

Masses and debts in my will,

they'll give me a charity funeral.

And fate in its final insult

would wreathe its immortal laurels on me

for a Moral Epistle to Fabius!*

I don't know if at the end of his days, fifty years after writing those words, Sánchez Mazas was an old libertine, but there's no doubt he was an old courtly poet. He was still Catholic, although only outwardly, and also an antiquated gentleman. He always had an impertinent, haughty, brittle and melancholic genius. He died one October night in 1966, of pulmonary emphysema; few people attended his funeral. He left little money and not much property. He was a writer who didn't fulfil his promise and for that reason and perhaps also because he was not worthy of it — did not write a Moral Epistle to Fabius. He was the best of the Falangist writers, leaving a handful of good poems and a handful of good prose pieces, which is much more than almost any writer can aspire to leave, but he left much less than his talent demanded, and his talent was always superior to his work. Andrés Trapiello says that, like so many Falangist writers, Sánchez Mazas won the war and lost the history of literature. The phrase is brilliant and, true in part — or at least it was, because for a while Sánchez Mazas paid for his brutal responsibility in a brutal war with oblivion but it is also true that, having won the war, perhaps Sánchez Mazas lost himself as a writer. He was a romantic after all, would he not have judged deep down all victory to be contaminated by unworthiness, and the first thing he noticed upon arriving in paradise albeit that illusory bourgeois paradise of leisure, chintz and slippers that, like a needy travesty of old privileges, hierarchies and securities, he constructed in his last years was that he could live there, but not write, because writing and plenitude are incompatible. Few people remember him today, and perhaps that's what he deserves. There's a street named after him in Bilbao.

* En mi ocaso de viejo libertino/ y de viejo poeta cortesano/ pasaria las tardes, mano a mano,/ con un beato padre teatino./ Cada vez mas gotoso y mas catolico,/ como es guisa de rancio caballero,/ mi genio impertinente y altanero/ tornarse vidrioso y melancolico./ Y como hallasen para fin de cuento/ misas y deudas en mi testamento,/ de limosna me harfan funerales./ Y la fortuna en su postrer agravio/ cifierame sus lauros inmortales/ jpor una Epistola moral a Fabio!

Part Three. Rendezvous In Stockton

I FINISHED WRITING Soldiers of Salamis long before the leave of absence they'd given me from the newspaper ran out. Conchi and I had dinner together two or three times a week, but otherwise in all that time I hardly saw anyone, since I spent day and night shut up in my room in front of the computer. I wrote obsessively, with a drive and tenacity I didn't know I possessed; also without being too sure of my purpose. This entailed writing a sort of biography of Sánchez Mazas which, focusing on an apparently anecdotal but perhaps essential episode in his life — his botched execution at Collell would propose an interpretation of his character and, by extension, of the nature of Falangism; or more precisely, of the motives that induced the handful of cultivated and refined men who founded the Falange to pitch the country into a furious bloodbath. Naturally, I assumed that as the book progressed, this plan would change, because books always end up taking on a life of their own, and because a person doesn't write about what he wants to write about but what he's capable of writing about. I also assumed that, although everything I'd found out about Sánchez Mazas over time was going to form the nucleus of my book, which would allow me to feel secure, a moment would arrive when I'd have to dispense with those training wheels, because — if what he writes is going to have real interest — a writer never writes about what he knows, but precisely about what he does not know.

Neither of the two speculations were wrong, but by the middle of February, a month before my leave of absence was up, the book was finished. I read it euphorically; I reread it. At the second rereading my euphoria gave way to disappointment: the book wasn't bad, but insufficient, like a mechanism that was whole, yet incapable of performing the function for which it had been devised because it was missing a part. The worst of it was I didn't know what part it was. I revised the book thoroughly, I rewrote the beginning and the conclusion, I rewrote several episodes, I rearranged the order of others. The part, however, did not appear; the book remained hamstrung.

I gave up. The day I made the decision I went out for dinner with Conchi, who must have noticed I wasn't myself, because she asked me what was wrong. I didn't feel like talking about it (really, I didn't feel like talking at all, or even like going out for dinner), but I ended up explaining it to her.

'Shit!' said Conchi. 'Didn't I tell you not to write about a fascist? Those people fuck up everything they touch. What you have to do is forget all about that book and start another one. How about one on Garcia Lorca?'

I spent the next two weeks sitting in an armchair in front of the television without turning it on. As far as I remember, I didn't think about anything, not even about my father, not even my ex-wife. Conchi visited me daily; she cleaned up the house a little, made me something to eat and once I'd gone to bed, she left. I didn't cry too much, but I couldn't help it each night when, at about ten o'clock, Conchi switched on the television to see herself dressed up as a fortune-teller on the local channel and then discuss her performance.

It was also Conchi who convinced me that, although my leave hadn't run out and I wasn't completely recovered, I should go back to work at the paper. Perhaps because I'd spent less time away than last time, or because my expression and appearance invited more pity than sarcasm, coming back empty-handed was less humiliating on this occasion, and there were no ironic comments from the editorial staff and no one asked me anything, not even the publisher; in fact, not only didn't he make me bring him coffee from the bar on the corner (an activity for which I'd come prepared), but he didn't even punish me with any other menial task. On the contrary, as if guessing I needed a bit of fresh air, he suggested I leave the culture section and instead conduct an almost daily series of interviews with people of some prominence who, not having been born in the province, had made it their home. That was how I ended up spending several months interviewing businessmen, athletes, poets, politicians, diplomats, ambulance chasers and idlers.

One of my first interviewees was Roberto Bolaño. Bolaño, who was a writer and from Chile, had been living for ages in Blanes, a coastal town on the border between the provinces of Barcelona and Gerona. He was forty-seven years old, with a good number of books behind him and that unmistakable air of a hippy peddler that afflicted so many Latin-Americans of his generation exiled in Europe. When I went to see him he'd just won a considerable literary prize and was living with his wife and son in Carrer Ample, a street in the centre of Blanes where he'd bought a modernist apartment with the prize money. He opened the door to me there that morning, and we hadn't even exchanged the customary greetings when he sprang on me:

'Hey, you're not the Javier Cercas of The Motive and The Tenant, are you?'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Soldiers of Salamis»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Soldiers of Salamis» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вяйнё Линна - Unknown Soldiers
Вяйнё Линна
Christian Cameron - Salamis
Christian Cameron
Javier Cercas - The Speed of Light
Javier Cercas
Javier Cercas - Outlaws
Javier Cercas
Alan Furst - Night Soldiers
Alan Furst
Javier Cercas - El Móvil
Javier Cercas
Javier Cercas - Soldados de Salamina
Javier Cercas
Rudyard Kipling - Soldiers Three
Rudyard Kipling
Harry Turtledove - Salamis
Harry Turtledove
Отзывы о книге «Soldiers of Salamis»

Обсуждение, отзывы о книге «Soldiers of Salamis» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x