Half propped up, Hans contemplates Lisa equally alarmed. He looks at her high, pointed shoulders. He looks at her dark figure through her backlit nightdress. He looks at her downy thighs, those slender thighs now leaning timidly against his bed. Is he still asleep? No, he knows perfectly well that he is wide awake. Lisa’s left shoulder strap begins to give way, it falls. Hans tries to think of the number thirteen. Is it a high or a low number? Her shoulders are high, her collarbones, too. He is having difficulty concentrating. Lisa carries on undressing like a sleepwalker, as if she were alone. Is it a high or a low number? That depends on what and when. Lisa’s skin and hair smell of warm oil. Hans lies still. He isn’t doing anything, he is blameless. He glimpses a nipple, like a new sun. Yet he can’t help telling himself that there comes a moment when lying still is no less of an action than moving. Thirteen, is it a lot or a little? Lisa’s fingertips are at once rough and delicate. These fingers explore his chest. Life is wretched, wretched. Choking with emotion, with conflicting desires, Hans manages to lift his arm and clasp Lisa’s wrist. The wrist rebels at first. Then loses its resolve. Lisa withdraws her hand, puts her nightdress back on. She refuses to look Hans in the eye or let him hold her chin, which moves from left to right, quivering like the wick of the oil lamp. Finally Lisa’s chin surrenders, he cups it in both hands, she consents to look at him, showing him her tear-stained cheeks. They say nothing. Before moving away from the bed, Lisa instinctively kisses him on the mouth and he does nothing to stop her. Lisa’s breath smells of caramel.
When the door closes, Hans remains on his back, motionless, his pulse racing. His brow is bathed in a cold sweat, his skin is burning. He tries to think for a moment. Tries to convince himself he did the right thing, to pat himself on the back. Yet he seriously suspects that if Lisa had insisted a little more, if she had prolonged that kiss, he would have gone along with her, collaborated even. Life is wretched, wretched. He leaps out of bed, treading on the book that has fallen on the floor, he rushes over to the jug, wets his head a few times, does not feel the coolness of the water.
The first thing Álvaro did on arriving back from his trip was to drop in at Old Cauldron Street. He climbed the stairs without speaking to Herr Zeit, who gazed at him sleepily from behind his desk. Álvaro had a bad feeling when there was no reply from number seven. When Lisa told him Hans had just gone out, he heaved a sigh of relief. He set off for the market square and, seeing that the organ grinder had already left, took a tilbury to the cave. There he found the three of them, Hans, the old man and Franz, singing a Neapolitan song to the strains of the barrel organ — the old man gave a low croaky rendering, Hans tried to sing along without knowing the words, and the dog barked and growled, showing an uncanny sense of rhythm.
On their way to Café Europa, Álvaro confessed, in the nonchalant tone men sometimes adopt when revealing their feelings to another man: For a moment I thought you’d left. Why? asked Hans. It’s hard to explain, replied Álvaro, whenever I spend time with my relatives speaking in my own language, I feel as if Wandernburg no longer exists or has disappeared off the map, do you know what I mean? As though each day it were drifting farther away, and then I begin to think my friends are no longer there, or that they were perhaps a figment of my imagination. Álvaro, dear Álvaro, Hans laughed, I can’t decide whether you’re a fantasist or just plain sentimental. Is there a difference? Álvaro grinned.
Hans stopped dead amid the criss-cross of reflections in Glass Walk. Just a moment, he said, but, but wasn’t the café over there, opposite the. Bah, Álvaro shrugged, it’s always the same story. Just keep walking, it’ll turn up.
They played billiards, talked about London and browsed the foreign press. In the Gazette , Álvaro read an article about the revolt in Catalonia. Banners showing King Ferdinand dangling by his feet were waved, the unrest spread to Manresa, Vich, Cervera. The peasants joined the uprising backed by some dissident army members. That is good news isn’t it? remarked Hans. More or less, Álvaro said, it reeks of Carlism to me, I hope they don’t try to topple a traitor and crown an imbecile. What exactly is Carlism? asked Hans. Oof, sighed Álvaro, that’s what we Spaniards would like to know. Well, if you have the time I’ll try to explain it to you. Although the Carlists themselves would be hard pressed to do that.
Hans listened with astonishment to Álvaro’s account of modern Spanish politics. And, as his friend had warned, it wasn’t easy to understand. That is, Álvaro summed up, the bastard Ferdinand plots against his traitorous father, is tried and absolved, and later on his father abdicates in favour of him, so far so good? Napoleon kidnaps them both, blackmails Ferdinand into returning the crown to his father, and his father hands it over to Napoleon’s brother. Aren’t we the limit! Ferdinand gives up his freedom, or rather he gives banquets at his castle until the war of independence is over. The bastard Ferdinand plays the martyr, and, as always, the people welcome him as if he were the Messiah. Bonaparte recognises Ferdinand as the bastard King of Spain, the republican constitution is torn up and the restoration begins, right? The bastard king accords an amnesty, some of us return and he reluctantly accepts the Constitution of Cádiz, which as you can imagine wasn’t upheld for very long. (I understand, nodded Hans, more or less, and what did you do after that?) For a while I thought of staying in Spain, but things didn’t look good and Ulrike wasn’t convinced either, our life was already elsewhere, and, besides, we planned to raise a German family, which we never did. Wait, I’ll have the same again. My God, if you existed! We leave again, the liberal era is soon over, and in ’21 there’s a revolt in Barcelona. I try to go and join it, but when my coach reaches the Pyrenees we are told the uprising is being put down, and at that point, I admit, I turned around and went back to Wandernburg. Do you know the thing I most regret in life, besides not having had a child with Ulrike? Not having pressed on that day. (Don’t talk nonsense, said Hans, what could you have done?) How should I know! I could have given them money, fired a few shots, anything! (Although I know you have, I find it hard to imagine you shooting someone.) Don’t be so shocked, there are times when violence is the only way of getting justice (I doubt it, Hans disagreed, folding his arms), doubting it or fearing it, my friend, doesn’t make it any less true.
Yes, the same again, thank you, where were we? Álvaro resumed. Ah, yes ’23. We could see it coming, Metternich and Frederick William had already tried it out in Italy. The hundred thousand bastard sons of Saint Louis arrived, fully armed, you see! To lend Ferdinand a helping hand, and that was the end of the constitution and of everything else. The Holy Alliance occupied Spain more completely than Bonaparte ever had, they persecuted half the population, the Inquisition was revived and so, my friend, my country returned to its favourite place — the past. That is Spain for you, Hans, an eternal merry-go-round. Scheiße! Do you like Goya? So do I, have you by any chance seen a painting called Allegory of the City of Madrid ? Well, no matter. In this painting is a medallion with a portrait of Joseph Bonaparte. Like many other Enlightenment figures, Goya had sworn loyalty to him, but when Madrid is liberated from the French, Goya replaces the head of Joseph Bonaparte with the word constitution , what do you think of that? And when the French take back the city, he repaints the head. After the final victory, Don Francisco Goya did not hesitate to replace it once more with the word constitution , but wait! In 1815 he covers the word up with a portrait of that bastard Ferdinand, whose head remains there until the Liberal Triennium. After that the constitution is reinstated in the painting until ’23, and so on. You see what a merry-go-round Spain is! In my view Goya is the greatest genius in all of Europe, and that painting is the supreme expression of Spanish history (I wasn’t aware Goya was so calculating), no, Hans, he wasn’t calculating, half of Spain was doing the same thing, waiting to see who the victors were in order to save their own skins. Some people did it for their children’s sake, others to safeguard their positions, I’m sure I would have done the same for Ulrike. It’s as simple as that. And in the end what did we others do? We left.
Читать дальше