— Ну как? — прошептал Малыш Винни.
— Справлюсь за полчаса или даже меньше.
Малыш Винни подождал, пока Ланца начнет работать. Пять минут спустя к ним присоединился Джанни.
— Я еще заткнул ему кляпом пасть, — сказал он.
— Молодец. Когда будем уходить, пристрели поганца. Нам свидетели не нужны.
Они смотрели, как Ланца трудился над сейфом. Прошло две минуты, три. Внезапно комната осветилась, и ее заполнили полицейские. Малыш Винни взревел от изумления и ярости, но ему, Джанни и Ланца надели наручники и потащили к двери.
— Ты! — заорал Винни на Бенно Лаццарони, развязанного копами, которые вылезли незадолго до этого момента из подвала. — Ты нас предал! Я тебя убью!
Бенно Лаццарони — разумеется, это было не настоящее имя детектива — рассмеялся:
— Там, куда ты попадешь, грязный коротышка, ты сможешь убить только время.
Полицейские вытолкнули троих грабителей в переулок и посадили под замок в «Черную Марию».
Виктор Декстер узнал об этой новости через сорок пять минут от Этторе Ломбардини, издателя «Курьера», который позвонил Виктору домой.
— Капитан Хендрикс из полицейского управления только что сообщил мне, что наш план блестяще удался. Тацци, Диффата и Ланца арестовали за кражу со взломом. Возможно также обвинение в убийстве — у Диффаты обнаружена фотография человека, предположительно убитого Винни, но даже без обвинения в убийстве Тацци и Диффата не будут беспокоить нас лет десять — пятнадцать. Это была прекрасная идея, Виктор.
— Да, послать к Винни ночного сторожа ювелирного магазина было все равно что предложить крысе фунт сыра. Рано или поздно он все равно поддался бы соблазну откусить кусочек. Надеюсь, он никогда не узнает, что за всем этим стоял я?
— Нет.
— Прекрасно. Он успел взять со своего счета не многим больше десяти тысяч, которые придется занести в убыток, но избавление от Тацци стоит гораздо больше десяти тысяч. К тому же его клиенты наверняка будут на седьмом небе от счастья, что не придется возвращать деньги. Возможно, удастся привлечь их в банк. Спасибо за сообщение, Этторе, спокойной ночи.
Он повесил трубку. Люсиль, лежавшая рядом с мужем в постели, спросила сонным голосом:
— О чем это вы разговаривали?
— О разных пустяках. Извини, что разбудил.
Он хотел было выключить ночник, но Люсиль положила свою руку на его.
— Нет, — сказала она тихо. — Пусть горит.
Он посмотрел на жену, когда-то единственный предмет его любви и вожделения, который стал постепенно превращаться в нечто совсем нелюбимое и даже слегка пугающее…
— Давай займемся любовью, — прошептала она, поглаживая его руку.
Несмотря на ссоры, Виктор все еще сильно возбуждал жену физически, оставаясь для нее самым привлекательным мужчиной.
Он наклонился и поцеловал ее, но потом вдруг замер.
— Что случилось? — прошептала Люсиль.
— Мне не хочется, — сказал Виктор, отодвигаясь на свою половину постели, и потянулся к ночнику.
Люсиль была изумлена.
— Но ведь тебе всегда этого хочется! — воскликнула она.
— Так было в старые добрые времена.
— Но… Что это значит?
— Понятия не имею.
Она перегнулась через него и вновь зажгла свет.
— Не смей засыпать! — Она принялась трясти мужа. — Я знаю, что ты затеял. Это просто еще один способ заставить меня продать тебе мои акции!
Виктор вылез из постели, зевнул, взял свою подушку и направился к двери.
— Куда ты? — крикнула Люсиль.
— Пойду спать на диван. Откровенно говоря, Люсиль, ты меня утомляешь.
Она покраснела от ярости. Когда дверь за мужем закрылась, она схватила подушку и со всей силой швырнула ее ему вслед. Подушка ударилась о дверь и шлепнулась на пол. Люсиль разразилась злыми слезами. Годами она считала Виктора своим обожающим, навечно покорным рабом. Однако, очевидно, он все-таки восстал.
— Только что пришла телеграмма из Лондона, — сказала Джулия Ломбардини, передавая Виктору клочок бумаги. — От вашей жены.
Виктор прочел: «Купила двух Райбернов, одного Гейнсборо, двух Ватто и одного великолепного Лоренса. Пошли торговцу картинами денежный перевод на сто девяносто три тысячи долларов. Его адрес: Лондон, Бонд-стрит, 41. Мистеру С. Т. Клейпулу. Счастливого Рождества. Люсиль».
— Боже милостивый, — пробормотал Виктор.
Джулия наблюдала за ним.
— Послать перевод? — спросила она.
— Сколько на банковском счету моей жены?
— Немного больше двухсот тысяч долларов.
Читать дальше