Scanlan stroked his beard and blinked.
‘Well, Mario,’ he said softly. ‘I suppose you can give me an explanation.’
Mario looked him in the eye without understanding.
‘Of what?’ he asked.
Scanlan stared back for a moment, blinked again, sighed. Then he opened a drawer in his desk, took out a piece of paper and handed it to Mario. He read it: the students from the first and second sections of phonology informed the head of the department that the professor in charge of the courses had not shown up for any of the lectures since term began.
‘What do you want me to say?’ said Mario, handing the paper back to Scanlan and feeling a slight tingle of satisfaction in his stomach. ‘Ask Berkowickz.’
‘Who?’ asked Scanlan, wrinkling his brow slightly.
‘Berkowickz,’ Mario repeated. ‘He’s in charge of those two sections.’
‘Have you gone crazy, or what?’ bellowed Scanlan, beside himself, standing up and pounding on the desk. ‘Who the hell is Berkowickz, might I ask?’
Confused, not knowing what to answer, almost asking, Mario declared, ‘The new phonology professor.’
Scanlan stared at him incredulously.
‘Look, Mario,’ he said at last, containing the rage that was making his hands tremble, ‘I assure you that I can understand your attempts to shift the responsibility to someone else: it’s petty, but I can understand it. What I can’t get through my head is you taking me for an idiot. You really think I am, or what?’ He paused, took a deep breath, pointed at the door with an admonishing finger and added, ‘And now listen closely: if you don’t get out of my office this instant and go and teach those two classes, or if I receive one single further complaint about you, I swear I’ll tear up your contract right here and now and throw you out on the street. I hope I’ve made myself clear.’
Mario stood up and left the office. Scanlan stood staring at the door, visibly shaken. Then he sat down, stroked his beard gently, looked at the papers he had on his desk, signed a few of them. After a few minutes he raised his eyes and blinked. ‘Berkowickz,’ he murmured, staring off into space, abstracted. ‘Berkowickz.’
Mario walked quickly down the corridor, without saying hello to anybody. He got to the office; with trembling hands he took out a bunch of keys, chose one, tried to open the door but couldn’t. He tried to stay calm; he looked for the key engraved with the number 4024, which corresponded to the number of the office, in vain: the key did not appear. He immediately noticed the door opening from within. Olalde’s hunchbacked silhouette stood out against the insufficient light of the office; he smiled with a grimace that ploughed his forehead with lines and allowed a glimpse of his nicotine-stained teeth.
‘This time you were lucky, young man,’ he said, still sneering. ‘But watch out: next time you might not be.’
‘I don’t know what you’re talking about,’ Mario said hastily, without thinking what he was saying, almost in fear.
‘You know perfectly well what I’m talking about,’ said Olalde. ‘But that’s your problem: you’re old enough to know what suits you. At least you’ll have realized that sometimes life gets complicated by the silliest little things.’
Mario didn’t say anything; he walked back up the corridor. When he passed in front of Berkowickz’s office he stopped, scanned the corridor left and right, examined the bunch of keys, found the one engraved with the number 4043. He opened the door: he recognized the open books squashed on the desk and the shelves, the portable fridge, the cardboard boxes crammed with papers, the dirty ashtrays, the general disorder and closed-up smell; he understood that all his things were there.
He gave three lectures.
When he got home he dialled a telephone number.
‘Mrs Workman?’
‘Yes.’
‘This is Mario Rota,’ said Mario. ‘I’m calling about a delicate situation.’
‘Tell me.’
‘It’s about the new tenant.’
‘The new tenant,’ Mrs Workman repeated with a tired voice.
‘Mr Berkowickz, I mean.’
‘Mr Who?’
‘Berkowickz,’ repeated Mario. ‘Daniel Berkowickz. The linguistics professor, my colleague, the tenant who moved into Nancy’s old apartment.’
There was a silence.
‘I’m going to be frank with you, Mr Rota. I hope you won’t take it the wrong way,’ Mrs Workman said at last. ‘You know better than anyone that when Nancy spoke to me about your. . eccentricities, shall we call them, I chose to be tolerant. She acted like a good tenant should, and I’m not going to consent to you bothering her, not her or any of the rest of the tenants, as you certainly did me the other day calling me at an unreasonable hour, probably drunk.’
‘Mrs Workman —’
‘Don’t interrupt me,’ Mrs Workman interrupted him. ‘You were lucky I was half asleep and don’t really remember what you said. Or I probably don’t want to remember. Anyway, let me tell you something: I accept that you and Nancy don’t get along, you’ve had problems, but although I don’t blame you entirely, Nancy has been a tenant here longer than any other and has more right than you to stay here; furthermore, she’s never given me any reason to worry. I’d rather my tenants got along, but I assure you if I have one single further complaint about you or you start behaving strangely again I won’t have the slightest reservation about throwing you out.’
‘But Mrs Workman,’ Mario complained weakly. ‘It was you yourself who introduced me to Mr Berkowickz and —’
‘Look, Mr Rota,’ said Mrs Workman in a final-sounding tone of voice. ‘Stop talking nonsense. I don’t know who Mr Berkowickz is, nor do I care. I don’t want to discuss the matter further; it’s all been said. But I repeat for the last time: I hope I don’t have another complaint about you. And my advice to you is to give up drinking.’
Mrs Workman hung up. She went to the bathroom, washed her face and hands, looked in the mirror, put a bit of colour on her cheeks and lips, brushed her hair, then she dabbed a bit of perfume behind each earlobe. She returned to the room and picked up a beige handbag and a linen jacket that she put on in the kitchen as she took a last look around the house.
She drove out of the garage and took Ellis Avenue up to Green. At the intersection she stopped at the traffic lights. Then, as she waited abstractedly for the lights to change, she murmured, ‘Berkowickz.’
Sitting on the sofa in the dining room, Mario lit a cigarette; he inhaled the smoke contentedly. Then he dialled a telephone number.
‘Ginger?’ he said when a feminine voice answered. ‘It’s Mario.’
‘How are you, Mario?’ said Brenda. ‘Ginger hasn’t come home yet. Do you want me to give her a message?’
Mario hesitated, then he said, ‘Tell her I called and that. .’
‘Oh, you’re in luck,’ said Brenda. ‘Ginger’s just coming in. I’ll put her on, Mario. See you.’
Mario heard an indistinct murmur down the line.
‘Mario?’ said Ginger a moment later. ‘How are you?’
‘Fine,’ said Mario. ‘I was just wondering if you were doing anything this evening.’
‘Nothing special,’ said Ginger. ‘Why?’
‘I don’t know,’ said Mario. ‘I thought you might like to come over here for a bite to eat.’
‘Sounds like a great idea,’ said Ginger. ‘What time do you want me to come over?’
‘Whenever suits you,’ said Mario. ‘Right now, if you want.’
‘I’ll be right over,’ said Ginger. And hung up.
Mario took a last puff of his cigarette and put it out in the ashtray. He looked at all the books and papers in a disorderly pile on the arm of the sofa; he thought about sorting them out, taking them through to the study to fill the time till Ginger arrived.
Читать дальше