“Herr von Lauchen, Bishop Giese tells me you are ill, or so he thought, when you fled his table so precipitately; and therefore I have come in order to ask if I might be of some assistance. The nature of your ailment is quite plain: Saturn, malign star, rules your existence, filled, as it has been, I’m sure, with gainful study, abstract thought, and deep reflection, which feed the hungry mind, but sap the will, and lead to melancholy and dejection. Nothing will avail you, sir, until, as Ficino recommends, you entrust yourself into the care of the Three Graces, and cleave to things under their rule. First, remember, even a single yellow crocus blossom, Jupiter’s golden flower, may bring relief; also, the light of Sol, of course, is good, and green fields at dawn — or anything, in fact, that’s coloured green, the shade of Venus. Do this, meinherr , shun all things saturnine, surround yourself instead with influences conducive to health and joy and spirits fine, and illness never more shall your defences breach. Ahem. . The Bishop seated you by his side at table: an honour, sir, extended only to the very few. To rise in haste, as you did, is a slur. Perhaps at Wittenberg you have adopted Father Luther’s table manners, and hence the reason why you so disrupted the Bishop’s table. But please understand that here in Prussia we do things differently. Vale. — The dawn comes on apace, I see.”
He waited, with head inclined, as though he fancied that his voice, of its own volition as it were, might wish to add something further; but no, he was quite done, and taking up his lamp he prepared to depart. I said:
“I shall be leaving today.”
He stopped short in the doorway and peered at me over his shoulder. “You are leaving us, Herr von Lauchen, already?”
“Yes, Meister , for Wittenberg; for home.”
“O.”
He pondered this unexpected development, sinking into himself like a puzzled old snail into its carapace, and then, mumbling, he wandered away in an introspective trance, with those ghostly shadows prancing about him. Fool that I was, I should have packed my bags and fled there and then, while all the castle was abed, and left him to publish his book or not, burn it, wipe himself with it, whatever he wished. I even imagined my going, and wept again, with compassion for that stern sad figure which was myself, striding away into a chill sombre dawn. I had come to him in a prentice tunic, humbly: I, Rheticus, doctor of mathematics and astronomy at the great school of Wittenberg, and he had dodged me, ignored me, preached at me as if I were an errant choirboy. I should have gone! But I did not go. I crawled instead under the blankets and nursed my poor forlorn heart to sleep.
* * *
I can see it now, of course, how cunning they were, the two of them, Giese and the Canon, cunning old conspirators; but I could not see it then. I woke late in the morning to find Raphaël beside me, with honey and hot bread and a jug of spiced wine. The food was welcome, but the mere presence of the lithesome lad would have been sufficient, for it broke a fast far crueller than belly-hunger — I mean the fasting from the company of youth and rosy cheeks and laughing eyes, which I had been forced to observe since leaving Wittenberg and coming among these greybeards. We spent a pleasant while together, and he, the shy one, twisted his fingers and shifted from foot to foot, chattering on in a vain effort to stem his blushes. At length I gave him a coin and sent him skipping on his way, and although the old gloom returned once he was gone, it was not half so leaden as before. Too late I remembered that sober talk I had determined to have with him; the matter would have to be dealt with. An establishment of clerics, all men — and Catholics at that! — was a perilous place for a boy of his. . his youth and beauty. (I was about to say innocence, but in honesty I must not, even though I know that thereby I banish the word from the language, for if it is denied to him then it has no meaning anymore. I speak in riddles. They shall be solved. My poor Raphaël! they destroyed us both.)
*
I rose and went in search of the Canon, and was directed to the arboretum , a name which conjured up a pleasant image of fruit trees in flower, dappled green shade, and little leafy paths where astronomers might stroll, discussing the universe. What I found was a crooked field fastened to a hill behind the castle, with a few stunted bushes and a cabbage patch — and, need I say, no sign of the Canon. As I stamped away, sick of being sent on false chases, a figure rose up among the cabbages and hailed me. Today Bishop Giese was rigged out again in his peasant costume. The sight of those breeches and that jerkin irritated me greatly. Do these damn Catholics, I wondered, never do else but dress up and pose? His hands were crusted with clay, and when he drew near I caught a strong whiff of horse manure. He was in a hearty mood. I suppose it went with the outfit. He said:
“ Grüss Gott , Herr von Lauchen! The Doctor informs me that you are ill. Not gravely so, I trust? Our Prussian climate is uncongenial, although here, on Castle Hill, we are spared the debilitating vapours of the plain — which are yet not so bad as those that rise from the Frisches Haff at Frauenburg, eh, meinherr? Ho ho. Let me look at you, my son. Well, the nature of your ailment is plain: Saturn, malign star. .” And he proceeded to parrot verbatim the Canon’s little sermon in praise of the Graces. I listened in silence, with a curled lip. I was at once amused and appalled: amused that this clown should steal the master’s words and pretend they were his own, appalled at the notion, which suddenly struck me, that the Canon may not after all have been mocking me, but may have been actually serious about that fool Ficino’s cabalistic nonsense! O, I know well the baleful influence which Saturn wields over my life; I know that the Graces are good; but I also know that a hectacre of crocuses would not have eased my heart-sickness one whit. Crocuses! However, as I was to discover, the Canon neither believed nor disbelieved Ficino’s theories, no more than he believed nor disbelieved the contents of any of the score or so set speeches with which he had long ago armed himself, and from which he could choose a ready response to any situation. All that mattered to him was the saying, not what was said; words were the empty rituals with which he held the world at bay. Copernicus did not believe in truth. I think I have said that before.
Giese put his soiled hand on my arm and led me along a path below the castle wall. When he had finished his dissertation on the state of my health, he paused and glanced at me with a peculiar, thoughtful look, like that of an undertaker speculatively eyeing a sick man. The last remaining patches of the morning’s mist clung about us like old rags, and the slowly ascending sun shed a damp weak light upon the battlements above. The world seemed old and tired. I wanted to find the Canon, to wrest from him his secrets, to thrust fame upon his unwilling head. I wanted action. I was young. The Bishop said:
“You come, I believe, from Wittenberg?”
“Yes. I am a Lutheran.”
My directness startled him. He smiled wanly, and nodded his large head up and down very rapidly, as though to shake off that dreaded word I had uttered; he withdrew his hand carefully from my arm.
“Quite so, my dear sir, quite so,” he said, “you are a Lutheran, as you admi- as you say. Now, I have no desire to dispute with you the issues of this tragic schism which has rent our Church, believe me. I might remind you that Father Luther was not the first to recognise the necessity for reform — but, be that as it may, we shall not argue. A man must live with his own conscience, in that much at least I would agree with you. So. You are a Lutheran. You admit it. There it rests. However, I cannot pretend that your presence in Prussia is not an embarrassment. It is — O not to me, you understand; the world pays scant heed to events here in humble Löbau. No, Herr von Lauchen, I refer to one who is dear to us both: I mean of course our domine praeceptor , Doctor Nicolas. It is to him that your presence is an embarrassment, and, perhaps, a danger even. But now I see I have offended you. Let me explain. You have not been long in Prussia, therefore you cannot be expected to appreciate the situation prevailing here. Tell me, are you not puzzled by the Doctor’s unwillingness to give his knowledge to the world, to publish his masterpiece? It would surprise you, would it not, if I were to tell you that it is not doubt as to the validity of his conclusions that makes him hesitate, nothing like that, no — but fear. So it is, Herr von Lauchen: fear. ”
Читать дальше