Anthony Powell - At Lady Molly's
Здесь есть возможность читать онлайн «Anthony Powell - At Lady Molly's» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:At Lady Molly's
- Автор:
- Жанр:
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
At Lady Molly's: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «At Lady Molly's»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The novels follow Nicholas Jenkins, Kenneth Widmerpool and others, as they negotiate the intellectual, cultural and social hurdles that stand between them and the “Acceptance World.”
At Lady Molly's — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «At Lady Molly's», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘Will you drink beer?’ asked Erridgc, doubtfully. ‘Or does anyone prefer barley water?’
‘Beer,’ said Quiggin, sharply.
He must have felt that the suggested tour of the house had strengthened his own moral position, in so much as the proposal was an admission of self-indulgence on the part of Erridge.
‘Bring some beer, Smith.’
‘The pale ale, m’lord?’
‘Yes, I think that is what it is. Whatever we usually drink on these occasions.’
Smith shook his head pessimistically, and went off again. Erridge and Quiggin settled down to further talk about the paper, a conversation leading in due course to more general topics, among these the aggressive foreign policy of Japan.
‘Of course I would dearly like to visit China and see for myself,’ Quiggin said.
It was a wish I had heard him express before. Possibly he hoped that Erridge would take him there.
‘It would be interesting,’ Erridge said. ‘I’d like to go myself.’
Soup was followed by sausages and mash with fried onions. The cooking was excellent. The meal ended with cheese and fruit. We left the table and moved back to the chairs round the fireplace at the other end of the room. Mona returned to the subject of her film career. We had begun to talk of some of the minor film stars of the period, when the sound of girls’ voices and laughter came from the passage outside. Then the door burst open, and two young women came boisterously into the room. There could be no doubt that they were two more of Erridge’s sisters. The elder, so it turned out, was Susan Tolland; the younger, Isobel. The atmosphere changed suddenly, violently. One became all at once aware of the delicious, sparkling proximity of young feminine beings. The room was transformed. They both began to speak at once, the elder one, Susan, finally making herself heard.
‘Erry, we were passing the gates and really thought it would be too bad mannered not to drop in.’
Erridge rose, and kissed his sisters automatically, although not without some shade of warmth. Otherwise, he showed no great pleasure at seeing them; rather the reverse. I had by then become familiar with the Tolland physical type, to which Susan Tolland completely conformed. She was about twenty-five or twenty-six, less farouche, I judged, than her sister, Norah; less statuesque than Frederica, though resembling both of them. Tall and thin, all of them possessed a touch of that angularity of feature most apparent in Erridge himself: a conformadon that in him became a gauntness recalling Don Quixote. In the girls this inclination to severity of outline had been bred down, leaving only a liveliness of expression and underlying sense of melancholy: this last characteristic to some extent masked by a great pressure of high spirits, notably absent in Erridge. His eyes were brown, those of his sisters, deep blue.
Would it be too explicit, too exaggerated, to say that when I set eyes on Isobel Tolland, I knew at once that I should marry her? Something like that is the truth; certainly nearer the truth than merely to record those vague, inchoate sentiments of interest of which I was so immediately conscious. It was as if I had known her for many years already; enjoyed happiness with her and suffered sadness. I was conscious of that, as of another life, nostalgically remembered. Then, at that moment, to be compelled to go through all the paraphernalia of introduction, of ‘getting to know’ one another by means of the normal formalities of social life, seemed hardly worth while. We knew one another already; the future was determinate. But what — it may reasonably be asked — what about the fact that only a short time before I had been desperately in love with Jean Duport; was still, indeed, not sure that I had been wholly cured? Were the delights and agonies of all that to be tied up with ribbon, so to speak, and thrown into a drawer to be forgotten? What about the girls with whom I seemed to stand nighdy in cinema queues? What, indeed?
‘Aren’t we going to be told who everyone is?’ said Susan, looking round the room and smiling.
Although her smile was friendly, charming, there could be no doubt that, like her sister, Norah, Susan was capable of making herself disagreeable if she chose.
‘Oh, sorry,’ said Erridge. ‘What am I thinking of? I am not used to having so many people in this room.’
He mumbled our names. Isobel seemed to take them in; Susan, less certainly. Both girls were excited about something, apparently about some piece of news they had to impart.
‘Have you come from far?’ asked Quiggin.
He spoke in an unexpectedly amiable tone, so much muting the harshness of his vowels that these sounded almost like the ingratiating speech of his associate, Howard Craggs, the publisher. Quiggin had previously named Erridge’s family in such disparaging terms that I had almost supposed he would give some outward sign of the disapproval he felt for the kind of life they lived. He would have been capable of that; or at least withholding from them any mark of cordiality. Now, on the contrary, he had wrung the girls’ hands heartily, grinning with pleasure, as if delighted by this opportunity of meeting them both. Mona, on the other hand, did not trouble to conceal traces of annoyance, or at least disappointment, at all this additional feminine competition put into the field against her so suddenly and without warning.
‘Yes, we’ve come rather miles,’ said Susan Tolland, who was evidently very pleased about something. ‘The car made the most extraordinary sounds at one point. Isobel said it was like a woman wailing for her demon lover. I thought it sounded more like the demon lover himself.’
‘Anyway, here you are in “sunny domes and caves of ice”,’ said Quiggin. ‘You know I get more and more interested in Coleridge for some reason.’
‘Do you — do you want anything to eat, either of you?’ Erridge enquired, uneasily.
He pointed quite despairingly at the table, as if he hoped the food we had just consumed would, by some occult processs, be restored there once more; as if we were indeed living in the realm of poetic enchantment adumbrated by Quiggin.
‘We had a bite at the Tolland Arms,’ said Isobel, taking a banana from the dish and beginning to peel it. ‘And very disgusting the food was there, too. We didn’t know you would be entertaining on a huge scale, Erry. In fact we were not even certain you were in residence. We thought you might be away on one of your jaunts.’
She cast a glance at us from under her eyelashes to indicate that she was not laughing openly at her brother, but, at the same time, we must realise that the rest of the family considered his goings-on pretty strange. Quiggin caught her eye, and, with decided disloyalty to Erridge, smiled silently back at her: implying that he too shared to the fullest extent the marrow of that particular joke. Isobel threw herself haphazard into an armchair, her long legs stretched out in front of her.
‘Where have you come from?’ asked Erridge.
He spoke formally, almost severely, as if forcing himself to take an interest in his sisters’ behaviour, however extraordinary; behaviour which, owing to the fortunate dispensations of circumstance, could never affect him personally to the smallest degree. Indeed, he spoke as if utter remoteness from his own manner of life, for that very reason, made a subject otherwise unexciting, even distasteful, possess aspects impossible for him to disregard. It was as if his sisters, in themselves, represented customs so strange and incalculable that even the most detached person could not fail to allow his attention to be caught for a second or two by such startling oddness.
‘We’ve been at the Alfords’,’ said Isobel, discarding the banana skin into the waste-paper basket. ‘Throw me an orange, Susy. Susan had an adventure there.’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «At Lady Molly's»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «At Lady Molly's» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «At Lady Molly's» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.