Peter Handke - Crossing the Sierra De Gredos

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Handke - Crossing the Sierra De Gredos» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Crossing the Sierra De Gredos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Crossing the Sierra De Gredos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

On the outskirts of a northwestern European riverport city lives a powerful woman banker, a public figure admired and hated in equal measure, who has decided to turn from the worlds of high finance and modern life to embark on a quest. Having commissioned a famous writer to undertake her "authentic" biography, she journeys through the Spanish Sierra de Gredos and the region of La Mancha to meet him. As she travels by allterrain vehicle, bus, and finally on foot, the nameless protagonist encounters five way stations that become the stuff of her biography and the biography of the modern world, a world in which genuine images and unmediated experiences have been exploited and falsified by commercialization and by the voracious mass media.
In this visionary novel, Peter Handke offers descriptions of objects, relationships, and events that teach readers a renewed way of seeing; he creates a wealth of images to replace those lost to convention and conformity.
is also a very human book of yearning and the ancient quest for
love, peopled with memorable characters (from multiple historical periods) and imbued with Handke's inimitable ability to portray universal, inner-worldly adventures that blend past, future, present, and dreamtime.

Crossing the Sierra De Gredos — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Crossing the Sierra De Gredos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

With her thirst still unquenched, next came swimming. Swimming while drinking more. Then washing her clothes. Strange, the flakes of ashes in the fabric, as if from lava. Quick drying on a block of granite in the sun. Mending, darning, ironing (with a smooth, heavy, hot stone). Polishing her shoes (with a cream manufactured up there in Hondareda: wasn’t there a time when quite a few companies produced, along with their main products, almost all the little necessities for their employees?). Makeup (from Hondareda). Perfume (from Hondareda, where else?). Upon slipping off her shoes: what a liberation that had been; one could suffer from shoe rage, as from prison rage.

Only much later the appearance of other people by the water. This turned out to be a region of late sleepers, like the entire Iberian Peninsula, by the way (except for Hondareda, of course). A man spoke to her as she strolled in a wide arc through the town to the railroad station — now a train route ran through the valley of the río Tiétar; on her previous crossings of the Sierra there had been no mention of it. And what did the stranger say? He asked: “¿Sois amorada? Are you in love?”

Remarkable how many men spoke to her, without a moment’s hesitation, and not merely in this particular hour, simply addressed her, in a casual way, as good neighbors, or, to use a local word, “compadres.” Might that have to do with the fact that this aventurera was not like many other women, who with strangers put on an absent or even forbidding expression, lighting up only when they caught sight of the one man who was theirs? That this vagabond looked at any stranger with open, laughing eyes that promptly instilled trust — precisely their deep-black color had that effect — almost like an idiot, if it were not for her sovereign, yes, sovereign, and at the same time cheerful and, yes, compassionate beauty?

Yet remarkable, on the other hand, that this woman, once she catches sight of the one man who is hers, will have assumed a veritable scowl, the kind of look that, given the dark black of her eyes, almost, and not merely “almost,” inspires fear?

40

When, precisely, she traveled from Candeleda to the village in La Mancha, she told the author there, was of no significance for their tale. It was enough that it was long after Candlemas (= Candelaria) and the month of Ramadan and the festival of unleavened bread, and sometime between Sukkoth, the Buddhist Dugout Festival, and All Souls’ Day. “The angels of the night and the day follow upon one another and watch over you,” she read during the train trip in the Arabic book belonging to her vanished child.

The Sierra de Gredos had still been visible from Liubovia, then still from Navamoral (= Mulberry Hollow) de la Mata, and, finally, on the bus trip from Talavera de la Reina in the direction of Toledo and Ciudad Real: until long after Talavera and after the crossing of the río Tajo, whenever she turned around in her seat in the back of the bus, the blooming of the blue mountain to the north, far, far off, with white crags at the top: so, up on the summit plain the first snow had fallen again.

She had taken her time once more: spent the night in Talavera (= Cutting Edge)-of-the-Queen in the hotel by the bus station; in Toledo she had herself poled across the río Tajo in the one-man ferry, from the city to the rocky steppe, and, far out in the meadow on the other side of the river, tracked down the remote church dedicated to the patron saint of Toledo, who was unfamiliar to most residents, and from whom she had taken one of her daughter’s several names, along with Lubna, Salma, Ibna, etc.

The following night she spent in Orgaz, already deep in La Mancha, quite barren and also well above the altitude of the Tajo valley. And the next day she strolled through the capital of La Mancha, Ciudad Real, spent hours gazing at the prehistoric archeological finds there, and toward evening took the only bus to the spot where she was scheduled to meet the author.

The return to conventional time was not as distasteful to her as one might have assumed. She could still feel inside her the alternate time dispensation of her crossing of the Sierra, providing an additional impetus that would not leave her that soon. Also no brooding as to what the future held.

Since the loss of images, there was, to be sure, no more “and,” that sweet, duration-forging link between her steps. Yet on the other hand she had her story inside her, there to pass on to others. She took in current events as current events, and these brushed against her story without disrupting it — indeed, some news, world happenings, or historic events that had occurred in the meantime actually reinforced what she had experienced, precisely by way of contrast, lent her experiences colorful outlines and backgrounds.

While she had been crossing the Sierra de Gredos, the first manned spacecraft had landed on Mars. The highway signs throughout Europe and the rest of the world now indicated the hours, minutes, and seconds in neon lights. The final communiqué from a global presidents’ summit conference announced: “At last we all speak a single language.” The president of a poor country asked the Universal Bank for money, pledging that his country would “show itself worthy of the community of deal-makers.” A new pope again asked in the name of his Church for forgiveness for something for which there could be no forgiveness, at most dissolution of the Church. Africa was declared the “continent of peace” for the coming decade (and the black faces pictured in that connection made that seem almost credible, and, above all, possible). Belgrade, the other riverport city and sister city of hers in the northwest, had been recently, for the second or third time in its history, conquered by the Turks, and the victorious second-in-command, the author of a book called Jogging Through Turkey, stood in his jogging suit at the spot where the Save flows into the Danube, waving a bundle of money, and at the same time pissing into the confluence of the rivers. Aquileia had become the capital of Italy. Ancient Greek had again become a required subject in schools from Alaska to Tierra del Fuego. Dog owners proclaimed that anyone who was not a friend of animals was an enemy of mankind. And — no “and”—her favorite team — no, not the one from Valladolid — Football Club Numancia, had in the meantime beaten FC Barcelona and Real Madrid and become the Iberian champions: the Europe Cup game against Manchester United was about to take place. (To judge by that, wasn’t everything about which she cared passionately threatened with extinction after all?) And: Spain had abolished the upside-down question mark at the beginning of questions. ¿True?

Upon the bus’s arrival in the La Mancha village it was already night. The bus station was almost as big as a city terminal. The village itself, though only a hamlet, spread far out into the meseta . Centuries earlier it, not Ciudad Real, had been the capital of La Mancha. Nonetheless it had had in those days, as it did today, the air (yes, air) of a village, a pueblo . The author took her home with him for the night and the telling of her story; his house, as he told her at once, should help her feel at home, for it had been in the village’s days as the capital a sort of storehouse for goods and money, owned by her colleague and predecessor Jakob Fugger, a branch of his business in the middle of sixteenth-century Spain, turned over to the banking emperor by Emperor Charles as compensation for the imperial debt to the House of Fugger.

The bus station was a barracks in the middle of the otherwise empty square (“not to be confused with the Plaza Mayor, the main square”), housing both the ticket counter and a bar. At first she did not recognize the author; took him for a labrador , a land or field worker, a rather haggard and ragged one.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Crossing the Sierra De Gredos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Crossing the Sierra De Gredos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Crossing the Sierra De Gredos»

Обсуждение, отзывы о книге «Crossing the Sierra De Gredos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x