Лоуренс Норфолк - Словарь Ламприера

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоуренс Норфолк - Словарь Ламприера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Современная проза, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Словарь Ламприера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Словарь Ламприера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В своем дебютном романе, в одночасье вознесшем молодого автора на вершину британского литературного Олимпа, Лоуренс Норфолк соединяет, казалось бы, несоединимое: основание Ост-Индской компании в 1600 г. и осаду Ла-Рошели двадцать семь лет спустя, выпуск «Классического словаря античности Ламприера» в канун Великой Французской революции и Девятку тайных властителей мира, заводные автоматы чудо-механика Вокансона и Летающего Человека — «Духа Рошели». Чередуя эпизоды жуткие до дрожи и смешные до истерики, Норфолк мастерски держит читателя в напряжении от первой страницы до последней — описывает ли он параноидальные изыскания, достойные пера самого Пинчона, или же бред любовного очарования.

Словарь Ламприера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Словарь Ламприера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Быстрее! — торопил Ламприер Джульетту. Ее движения замедлились, она очень устала. Беглецы преодолели уже больше сотни футов. Легкие Ламприера пылали, руки онемели. Уши его наполнял гул воды, а над головой висела лишь абсолютная темнота шахты. Ламприер взглянул вниз и увидел, как вода в очередной раз ворвалась в шахту, захлестнув виконта, и ядовитое сияние чуть не коснулось Джульетты, изо всех сил спешившей следом за Ламприером. Потом вода схлынула, но виконт по-прежнему цеплялся за скобы, тело его теперь тоже мерцало призрачным зеленым светом, и он продолжал подниматься. Джульетте стали изменять силы.

— Я не могу! — выдохнула она. Ламприер протянул руку вниз и нашел ее пальцы. Он тянул ее вверх за собой, обмякшую, словно тряпичная кукла, и мышцы его рук и плеч стонали от напряжения. Он уже не чувствовал скоб, каждая ступень давалась с трудом. Они приближались к выходу. Но виконт лез с прежней силой и был близко. Ламприер не осмеливался взглянуть вниз, каждая скоба шептала ему: остановись, переведи дух, отдохни, поспи… словно транс вперемешку с болью… выше, еще выше… и вот его руки погрузились в какие-то бумаги и коснулись сухой земли. Он добрался. Он перевалился через край шахты и втащил за собой Джульетту. Теперь они должны закрыть люк тяжелой железной решеткой, которая была поднята. Беглецы заглянули в проем и увидели, что виконт уверенно карабкается по скобам, а вода прибывает. Вдвоем навалившись на решетку, они толкнули ее, и она с грохотом упала, закрыв отверстие. Джульетта рухнула на колени.

Ламприер кинулся вперед, в подвал. Он увидел дверь, которую он недавно пинал от отчаяния с противоположной стороны, а рядом с ней — другую, за которой лежала груда памфлетов — памфлетов Франсуа, которые Ламприер сейчас ожесточенно расшвыривал, стараясь добраться до двери. На миг ему показалось, что она заперта; Ламприер яростно ударил по ней ногой, и старая деревяшка повернулась на ржавых петлях и распахнулась. Ламприер слышал, как у него за спиной в шахте поднимается вода.

Сквозь прутья решетки Джульетта увидела лицо виконта. Сейчас их отделяло друг от друга лишь несколько ярдов. Виконт стал карабкаться еще быстрее, но вода доходила ему уже до лодыжек. Теперь Джульетта смотрела на его приближение спокойно, и, когда он добрался до самого верха, она поднялась и решительно двинулась к железной решетке, чтобы добавить к ее тяжести свой собственный вес. Темный силуэт внизу, под решеткой, преодолел последние скобы лестницы. Руки виконта уперлись в железные прутья. Вода добралась до его талии. Кастерлей толкнул решетку, и она закачалась; толкнул снова, но все же не смог поднять. Напряженное лицо его прижалось к прутьям. Теперь вода поднималась немного медленнее. Сквозь прутья своей клетки виконт отыскал взглядом глаза Джульетты.

— Своего отца? — В его голосе звучал почти искренний упрек. — Ты убьешь своего собственного отца?

На мгновение лицо его пропало, а затем появилось вновь.

— Ты мне не отец, — ровным тоном произнесла Джульетта, глядя на него сверху вниз.

Вода поднялась ему до груди и продолжала прибывать. Когда виконт почувствовал, что она доходит уже до шеи, казалось, самообладание покинуло его.

— Помоги мне, — зашептал он. Джульетта быстро опустилась на колени.

— Скажи мне, — прошипела она. — Назови имя. Назови мне имя моего отца.

— Я скажу тебе. Ближе, прошу тебя. Я хочу сказать… — Кастерлей безуспешно пытался поймать ее за руки. Потом он что-то шепнул ей на ухо.

Ламприер услышал ее крик: «Нет! Ты лжешь!» Он подбежал к шахте, когда Джульетта отпрянула от решетки и бегом бросилась к двери. Вода уже достигла прутьев. За решеткой виднелось искаженное лицо виконта, он часто открывал рот, глотая воздух. Но вода неумолимо поднималась, закрывая его рот, глаза, нос. Ламприер увидел, как тело виконта беззвучно оторвалось от прутьев и стало опускаться вниз по затопленной шахте, в черные глубины Зверя.

Ламприер отвернулся и, перешагнув через брошюры, вышел в архив. Он посмотрел по сторонам, скользнув взглядом по рядам заплесневелых бумаг, ища Джульетту. Ее не было, и он услышал стук захлопывающейся двери в дальнем конце архива.

— Джульетта! — закричал он. — Джульетта!

Он бросился следом за ней в темноту архива, но опоздал. Джульетта ушла. Она снова сбежала. Почему?

* * *

О великий Зверь, о глубочайшая из клоак, позволь ныне всем соперничающим темам слиться воедино в твоих недрах; позволь прозвучать им всем на просторах твоего каменного нутра. Открой этой ночи все разнообразные версии ее прошлого, все ее истоки…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Словарь Ламприера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Словарь Ламприера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лоуренс Норфолк - Пир Джона Сатурналла
Лоуренс Норфолк
Лоуренс Норфолк - В обличье вепря
Лоуренс Норфолк
Отзывы о книге «Словарь Ламприера»

Обсуждение, отзывы о книге «Словарь Ламприера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.