Лоуренс Норфолк - Словарь Ламприера

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоуренс Норфолк - Словарь Ламприера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Современная проза, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Словарь Ламприера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Словарь Ламприера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В своем дебютном романе, в одночасье вознесшем молодого автора на вершину британского литературного Олимпа, Лоуренс Норфолк соединяет, казалось бы, несоединимое: основание Ост-Индской компании в 1600 г. и осаду Ла-Рошели двадцать семь лет спустя, выпуск «Классического словаря античности Ламприера» в канун Великой Французской революции и Девятку тайных властителей мира, заводные автоматы чудо-механика Вокансона и Летающего Человека — «Духа Рошели». Чередуя эпизоды жуткие до дрожи и смешные до истерики, Норфолк мастерски держит читателя в напряжении от первой страницы до последней — описывает ли он параноидальные изыскания, достойные пера самого Пинчона, или же бред любовного очарования.

Словарь Ламприера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Словарь Ламприера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но ведь голландцы плавали по тому же маршруту! Или они пользовались каким-то другим?..

— Нет! Другого пути нет. Если бы он был, туда устремилась бы каждая посудина, способная держаться на воде, уж вы мне поверьте. Голландцы были досадной помехой, но у них ведь не было армии или военного флота, о которых бы стоило серьезно разговаривать. В случае прямого соперничества они не смогли бы удержать за собой этот маршрут.

— А такое соперничество было?

— О да. — И старая дама снова указала на бухгалтерскую книгу.

— Читайте.

Страницы после подписания соглашения решительно отличались от прежних. Кредиторам было уплачено, заложенные земли выкуплены, для одних проектов наняты мастеровые, в другие, не столь крупные предприятия, вложены деньги, количество слуг увеличено.

— Большая часть этого дома была построена для них, — снова заговорила леди де Вир. — Соглашение соблюдалось очень исправно на протяжении почти четверти века. Конечно, злые языки не умолкали, и, когда была снаряжена вторая экспедиция, люди ломали себе головы, на какие деньги она финансировалась, но действительность-то была невероятней даже самых фантастических сплетен. Наша семья разбогатела, как и семьи остальных вкладчиков. Экспедиции уходили одна за другой, открывались все новые торговые пространства. Конечно, до нынешнего состояния дел Компании тогда еще было далеко, но все равно прибыли были огромны. А уж ваша семья, должно быть, стала невероятно богатой, как Крез. Возникли даже кое-какие проблемы, потому что такое количество золота само по себе становилось грузом слишком заметным.

— Но что же они делали с этими деньгами, если все держалось в такой тайне? Я имею в виду соглашение…

— Этого я не знаю, — сказала леди де Вир. — Рошельцы как-то прибирали их к рукам. Это-то мне известно наверняка, но вот подробности… Четвертый граф никогда не писал об этом, а уж я искала, поверьте мне. Ваш предок платил Томасу десятую часть, но мне не известно даже, как им удавалось делать это. Томас никогда не записывал никаких сумм, но, судя по его расходам, это были тысячи тысяч.

— Такое трудно скрыть, — сказал Ламприер.

— Трудно. Но возможно, — ответила Алиса де Вир.

* * *

За окном комнаты, в которой они разговаривали, расстилалась окутанная снежным покрывалом земля. Сырой воздух тяжело давил на дом и на сад. Дальше, там, где начиналась не тронутая человеческой рукой природа, все звуки стихали и поглощались снегопадом. Машины будто уснули в снегу. Все следы ночной деятельности были скрыты. Нога Боффа запуталась в каких-то корнях. Другой ногой он сделал шаг назад и попытался высвободиться. Корни не поддавались. Тогда он наступил на них свободной ногой и перенес на нее вес тела. Что-то хрустнуло, и он рывком выдернул пойманную ногу, которая уже онемела до колена. «Не надо было здесь оставаться», — подумал он и быстро поковылял к стоявшему неподвижно человеку, который ждал его.

— Все готово, — объявил он, немного запыхавшись. Тот, другой, мощного телосложения человек молча повернулся и двинулся назад. — Я сказал, все готово, — повторил Бофф, спеша догнать второго, который внезапно обернулся.

— Я слышал, — рявкнул Кастерлей.

* * *

— Таким образом, рошельские купцы прибрали к рукам достопочтенную Компанию. Томас де Вир и другие компаньоны соблюдали соглашение. Все было хорошо, — рискнул подвести итог Ламприер.

— Да, Франсуа и остальные, как я полагаю, вернулись в Рошель. Все шло хорошо до конца первой четверти того века. Компания все росла и росла. А затем все лопнуло.

Огонь в камине угасал, и в комнату пробирался холод. Ламприер поежился. Ковер, лежавший на полу между ними, был украшен орнаментом из ромбов, красных и серых. Если Джульетта вообще собиралась приехать, то она уже должна была быть здесь. Возможно, ее задержал снегопад.

— Лопнуло?

— Осада. Началась осада Рошели.

Он ничего не знал об этом. Он смотрел, как голубой эльф мерцает между прутьями каминной решетки, пританцовывая по черному кованому металлу, то отбегая назад, то возвращаясь… Он отвлекал внимание, и взгляд Ламприера скользил мимо пожилой леди, которая обращалась к нему:

— … были обложены со всех сторон, с моря и с суши, мистер Ламприер.

— Да, я слыхал, я…

Рошель, осада Ла-Рошели. Вот что именно лопнуло. И они все оказались в ловушке. Они слишком увлеклись своими торговыми предприятиями — так увлеклись, что не предвидели беды. И беда захватила их врасплох.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Словарь Ламприера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Словарь Ламприера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лоуренс Норфолк - Пир Джона Сатурналла
Лоуренс Норфолк
Лоуренс Норфолк - В обличье вепря
Лоуренс Норфолк
Отзывы о книге «Словарь Ламприера»

Обсуждение, отзывы о книге «Словарь Ламприера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.