Lars Iyer - Dogma

Здесь есть возможность читать онлайн «Lars Iyer - Dogma» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Melville House, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dogma: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dogma»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A plague of rats, the end of philosophy, the cosmic chicken, and bars that don’t serve Plymouth Gin — is this the Apocalypse or is it just America?
“The apocalypse is imminent,” thinks W. He has devoted his life to philosophy, but he is about to be cast out from his beloved university. His friend Lars is no help at all — he’s too busy fighting an infestation of rats in his flat. A drunken lecture tour through the American South proves to be another colossal mistake. In desperation, the two British intellectuals turn to Dogma, a semi-religious code that might yet give meaning to their lives.
Part Nietzsche, part Monty Python, part Huckleberry Finn,
is a novel as ridiculous and profound as religion itself. The sequel to the acclaimed novel
is the second book in one of the most original literary trilogies since
and 
.

Dogma — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dogma», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

What did they see as our eyes rolled upward? What, as we spoke in tongues and writhed on the floor? They must have thought we were on fire, though they couldn’t see the flames, says W. That we were on fire from thought: did they think that? That thought itself had set us aflame like Olympic torches?

What impression did we leave, as we exited the room? Was the light still dying in their eyes? Had they seen too much? Had they heard much too much? Did an angel with a fiery sword stand behind us?

We felt things. Like great, dumb animals, we were only feeling. We felt, like cattle lowing in the pasture. We felt, like pigs snuffling in the dirt. What could we understand of what we had been called to do?

But we were called, W.’s sure of that. We felt things. We felt the apocalypse approaching. We knew it, as animals know when an earthquake’s coming. We sent up our howls into the night.

Don’t you see? we said to people. Don’t you feel it? we said, grabbing them by the lapels. We all but carried placards out into the street. The end is nigh : isn’t that what wrote itself across every page of our essays? Repent : didn’t that word repeat itself in everything we said?

The signs are coming faster now, we agree. The current’s quickening, as it does when a river approaches the waterfall. And who are we, who can read such tell tale signs? To whom has the secret begun to reveal itself?

The apocalypse will reveal God’s plan for us all, that’s what it says in the Bible. And if there is no God? No plan, either.

The signs are coming faster: my life, W.’s, our friendship, our collaboration. Signs, all signs, which in turn enable us to read signs, as though our friendship was only a fold in the apocalypse, a way for it to sense its own magnitude.

W.’s been moved to a new office, now they’ve closed his department. His corridor’s like death row, he says. It’s where they put the condemned, he says. It’s where they put those they are going to sack. He imagines he can hear screams from the offices adjacent to him, but when he looks out, he sees only people like himself, working at their desks.

Have they told him what he’s meant to do? I ask him. Not yet, W. says. He has no idea what they want. He’s been stirring up the students, W. says. They’re threatening to demonstrate against the closures. He’s been stirring up the staff, too, with his impromptu speeches. But he doesn’t think that it’s helping his case.

What’s to become of him? What’s to become of us ? Because it’s no different with me, he says. — ‘Of what does your life consist, essentially? Where is it taking you?’, W. asks. ‘Where do you think it’s all going?’ A pause. ‘Nowhere!’, says W. with great vehemence. ‘You’re going nowhere!’

Of course, I have my constant nightmares of unemployment to spur me on, W. says. I have the job pages I read and my ridiculous fantasies about entering management or beginning a new career as a lawyer . They keep me going, W. says. They give me the illusion of choice, when in fact I have no choice at all.

W. admires my sense of persecution. — ‘You really think they’re out to get you, don’t you? You really think you’re in trouble’. I may be in trouble, W. says, but it’s nothing to do with what I’ve done. — ‘It’s not about you’, W. says. ‘It’s never about you’.

When the end comes, it’ll be nothing personal. — ‘Your name will appear on someone’s list. They won’t know who you are. They won’t know anything about you. But they’ll put a line through your name and that will be that’.

The fact that I think it’s personal accounts for my desire to protest. I jump up and down like an angry ape, W. says. I hoot and wail.

One day, I’ll surprise you all. One day, I’ll really surprise you … That’s what I mutter to myself in brown pub interiors, isn’t it? W. says. But drunks are full of a messianic sense of self. They’re full of a sense of a great earthly mission. Just listen for a moment , that’s what the drunk says. Listen — just listen!

And when W. does listen? When he gives me the floor? Nothing, he says. Silence, he says. And the great roar of my stupidity.

Dogma. What did it mean? Should we even say the word aloud? Perhaps it shouldn’t be spoken of, like the name of God. Perhaps saying it only diminishes its glory, and hearing it only lessens its resonance.

Wasn’t it greater than us? Broader, as the sky is broad? It was our measure. It was our ennoblement. When, otherwise, could we have been borne by thought, thought by it, rather than taking ourselves to have had thoughts of our own?

In truth, we’ve had no thoughts. We were ventriloquised; we spoke, but not with our own voices. We wept, but they weren’t our tears. We felt things, great things, but in what sense were those feelings ours? Dogma touched us without noticing us. Dogma brushed us with its wings.

In the end, we should throw ourselves upon its shore, and ask for mercy. In the end, we should offer ourselves in sacrifice, burning upwards into the great mouth of the sky.

Dogma. What have we learnt? Have we been able, like the famous Chinese artist who vanished into his own painting, to disappear into our thought? But we had no thoughts, not really. We weren’t able to think.

We felt things, though, didn’t we? Yes, we felt things. We were moved, weren’t we? Yes, we were moved. And our audience? In the end, we had no audience. We had the sea, the air. We had Plymouth Sound; we had Whitley Bay. We had our great walks and our trips by water taxi.

We had the elements, which we redeemed through our speech … We had each other. But did we really have that, each other? W. wonders. Didn’t we talk past each other? And didn’t we also talk past ourselves? My God, we could barely understand our own words!

We felt things, to be sure. But weren’t we only vessels to be smashed? Weren’t we messengers to be shot? Weren’t we asked to bare our chests to the bayonets? Who were we, in the end, to understand our significance?

Why can’t we give up? Why press ourselves on? Why, despite everything, do we cling to life? It must be some instinct, W. says. Some residue of natural life. But then, too, our instincts have always been wrong. They’ve always led us in the wrong direction. We’re not just careless of our lives, we’ve wrecked them.

W. hears the distant sound of sobbing and wonders if it’s him. I hear a distant mewling, and wonder if it’s me.

W.’s impressed: I’m preparing myself, he says. I know what’s to come, and I’ve prioritised rightly. I live each day as though it were the day after the last. And I’m drinking my way through it. Numbing myself.

If only death would come cleanly! If only it would fall like a great axe from the sky! But that’s not how it will come, and that’s the horror. We won’t be able to die: isn’t that it? The power to die will be taken from us.

That’s why we have to drink ourselves into a stupor. It’s practice, practice for the coming end. That’s how to meet death: dead drunk, and without a care. That’s how to meet the death that will not come.

‘We tried to tell them, didn’t we?’, says W. Yes, we tried to tell them. — ‘We tried to warn them?’ Yes, we tried to warn them. Our lives were living warnings. We all but set ourselves on fire. We all but soiled ourselves in public. — ‘Actually, you did soil yourself in public, didn’t you?’, W. says.

No more, says W. No more. He’s passing through a dead zone, he says, like the ones they are beginning to find in the oceans: blank regions where there is no life. There’s no life in him! It’s all over!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dogma»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dogma» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dogma»

Обсуждение, отзывы о книге «Dogma» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x