His parents sleep in separate beds. They have never had a double bed. The only double bed he has seen is on the farm, in the main bedroom, where his grandfather and grandmother used to sleep. He thinks of double beds as old-fashioned, belonging to the days when wives produced a baby a year, like ewes or sows. He is thankful his parents finished with that business before he understood it properly.
He is prepared to believe that, long ago, in Victoria West, before he was born, his parents were in love, since love seems to be a precondition for marriage. There are photographs in the album that seem to prove it: the two of them sitting close together at a picnic, for instance. But all of that must have stopped years ago, and to his mind they are all the better for it.
As for him, what does the fierce and angry emotion he feels for his mother have to do with the deliquescent swooning on the screen in the bioscope? His mother loves him, that he cannot deny; but that is precisely the problem, that is what is wrong, not what is right, in her attitude towards him. Her love emerges above all in her watchfulness, her readiness to pounce and save him should he ever be in danger. Should he choose (but he would never do so), he could relax into her care and for the rest of his life be borne by her. It is because he is so sure of her care that he is on his guard with her, never relaxing, never allowing her a chance.
He yearns to be rid of his mother’s watchful attention. There may come a time when to achieve this he will have to assert himself, refuse her so brutally that with a shock she will have to step back and release him. Yet he has merely to think of that moment, imagine her surprised look, feel her hurt, and he is overtaken with a rush of guilt. Then he will do anything to soften the blow: console her, promise he is not going away.
Feeling her hurt, feeling it as intimately as if he were part of her, she part of him, he knows he is in a trap and cannot get out. Whose fault is it? He blames her, he is cross with her, but he is ashamed of his ingratitude too. Love : this is what love really is, this cage in which he rushes back and forth, back and forth, like a poor bewildered baboon. What can ignorant, innocent Aunt Annie know about love? He knows a thousand times more about the world than she does, slaving her life away over her father’s crazy manuscript. His heart is old, it is dark and hard, a heart of stone. That is his contemptible secret.
His mother spent a year at university before she had to make way for brothers younger than her. His father is a qualified attorney; he works for Standard Canners only because to open a practice (so his mother tells him) would take more money than they have. Though he blames his parents because they have not brought him up as a normal child, he is proud of their education.
Because they speak English at home, because he always comes first in English at school, he thinks of himself as English. Though his surname is Afrikaans, though his father is more Afrikaans than English, though he himself speaks Afrikaans without an English accent, he could not pass for a moment as an Afrikaner. The range of Afrikaans he commands is thin and bodiless; there is a whole dense world of slang and allusion commanded by real Afrikaans boys — of which obscenity is only a part — to which he has no access.
There is a manner that Afrikaners have in common too — a surliness, an intransigence, and, not far behind it, a threat of physical force (he thinks of them as rhinoceroses, huge, lumbering, strong-sinewed, thudding against each other as they pass) — that he does not share and in fact shrinks from. The Afrikaners of Worcester wield their language like a club against their enemies. On the streets it is best to avoid groups of them; even singly they have a truculent, menacing air. Sometimes when the classes line up in the quadrangle in the mornings he scans the ranks of Afrikaans boys looking for someone who is different, who has a touch of softness; but there is no one. It is unthinkable that he should ever be cast among them: they would crush him, kill the spirit in him.
Yet he finds himself unwilling to yield up the Afrikaans language to them. He remembers his very first visit to Voëlfontein, when he was four or five and could not speak Afrikaans at all. His brother was still a baby, kept indoors out of the sun; there was no one to play with but the Coloured children. With them he made boats out of seed-pods and floated them down the irrigation furrows. But he was like a mute creature: everything had to be mimed; at times he felt he was going to burst with the things he could not say. Then suddenly one day he opened his mouth and found he could speak, speak easily and fluently and without stopping to think. He still remembers how he burst in on his mother, shouting ‘Listen! I can speak Afrikaans!’
When he speaks Afrikaans all the complications of life seem suddenly to fall away. Afrikaans is like a ghostly envelope that accompanies him everywhere, that he is free to slip into, becoming at once another person, simpler, gayer, lighter in his tread.
One thing about the English that disappoints him, that he will not imitate, is their contempt for Afrikaans. When they lift their eyebrows and superciliously mispronounce Afrikaans words, as if veld spoken with a v were the sign of a gentleman, he draws back from them: they are wrong, and, worse than wrong, comical. For his part, he makes no concessions, even among the English: he brings out the Afrikaans words as they ought to be brought out, with all their hard consonants and difficult vowels.
In his class there are several boys besides himself with Afrikaans surnames. In the Afrikaans classes, on the other hand, there are no boys with English surnames. In the senior school he knows of one Afrikaans Smith who might as well be a Smit; that is all. It is a pity, but understandable: what Englishman would want to marry an Afrikaans woman and have an Afrikaans family when Afrikaans women are either huge and fat, with puffed-out breasts and bullfrog necks, or bony and misshapen?
He thanks God that his mother speaks English. Of his father he remains mistrustful, despite Shakespeare and Wordsworth and the crossword puzzles. He does not see why his father goes on making an effort to be English here in Worcester, where it would be so easy for him to slide back into being Afrikaans. The childhood in Prince Albert that he hears his father joking about with his brothers strikes him as no different from an Afrikaans life in Worcester. It centres just as much on being beaten and on nakedness, on body functions performed in front of other boys, on an animal indifference to privacy.
The thought of being turned into an Afrikaans boy, with shaven head and no shoes, makes him quail. It is like being sent to prison, to a life without privacy. He cannot live without privacy. If he were Afrikaans he would have to live every minute of every day and night in the company of others. It is a prospect he cannot bear.
He remembers the three days of the Scout camp, remembers his misery, his craving, continually thwarted, to sneak back to the tent and read a book by himself.
One Saturday his father sends him to buy cigarettes. He has a choice between cycling all the way to the town centre, where there are proper shops with display windows and cash registers, and going to the little Afrikaans shop near the railway crossing, which is just a room at the back of a house with a counter painted dark brown and almost nothing on the shelves. He chooses the nearer.
It is a hot afternoon. In the shop there are strips of biltong hanging from the ceiling, and flies everywhere. He is about to tell the boy behind the counter — an Afrikaans boy older than himself — that he wants twenty Springbok plain when a fly flies into his mouth. He spits it out in disgust. The fly lies on the counter before him, struggling in a pool of saliva.
Читать дальше