• Пожаловаться

David Grossman: Falling out of time

Здесь есть возможность читать онлайн «David Grossman: Falling out of time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, ISBN: 978-0-385-35014-3, издательство: Knopf Doubleday Publishing Group, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

David Grossman Falling out of time

Falling out of time: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Falling out of time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In , David Grossman has created a genre-defying drama-part play, part prose, pure poetry-to tell the story of bereaved parents setting out to reach their lost children. It begins in a small village, in a kitchen, where a man announces to his wife that he is leaving, embarking on a journey in search of their dead son.The man-called simply the "Walking Man" — paces in ever-widening circles around the town. One after another, all manner of townsfolk fall into step with him (the Net Mender, the Midwife, the Elderly Maths Teacher, even the Duke), each enduring his or her own loss. The walkers raise questions of grief and bereavement: Can death be overcome by an intensity of speech or memory? Is it possible, even for a fleeting moment, to call to the dead and free them from their death? Grossman's answer to such questions is a hymn to these characters, who ultimately find solace and hope in their communal act of breaching death's hermetic separateness. For the reader, the solace is in their clamorous vitality, and in the gift of Grossman's storytelling — a realm where loss is not merely an absence, but a life force of its own.

David Grossman: другие книги автора


Кто написал Falling out of time? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Falling out of time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Falling out of time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

losing

my son

once again.

TOWN CHRONICLER: Under a streetlamp that glows with a yellowish light stands an elderly man writing in chalk on the wall of a house. A white halo of hair hovers around his head, his walrus mustache is silver, and my soul alights when I realize it is my teacher, my math teacher from elementary school, a likable man who suffered a tragedy years ago, I cannot recall what, and disappeared. I thought he was dead, yet here he is, in the middle of the night, standing by a wall befouled with lurid pictures, writing columns of numbers and exercises in tiny, neat handwriting. When he notices me he does not seem alarmed at all: on the contrary, he gives me a toothless grin, as though he has been expecting me for a long time, and gestures with his crooked finger for me to approach the wall.

ELDERLY MATH TEACHER:

Two plus two

equals four.

Repeat after me:

three plus three equals

six. Ten plus ten — twenty.

You’re late again, my boy;

tomorrow you’ll have to bring

your parents.

TOWN CHRONICLER: But sir, don’t you remember me?

ELDERLY MATH TEACHER:

Excuse me, sir, excuse me.

The darkness, and my eyesight …

You are the town chronicler,

of course.

So: with regard to the question

that was posed, or about

to be posed,

I have so little to say,

and I myself

must wonder: after all,

for twenty-six years

this has been

the singular

greatest fact

of my life.

Yet surprisingly,

and embarrassingly,

I know nothing

about it.

“But what is it like?”

people ask,

and I, too, not infrequently,

ask myself:

Like a block of concrete?

An iron ingot?

An impassable dam?

Like basalt rock?

Or rather — like the layers

of an onion?

But no, I must apologize,

for it is none of those.

And do not think, sir,

that I am evading

the question:

I truly know nothing about it.

Just that it is here.

A fact. And heavily

it slumps

on all my days. And

sucks my life out.

And that is all.

Please forgive me,

more than that

I truly

do

not

know.

TOWN CHRONICLER: He turned his back on me and resumed writing numbers on the wall in his miniature handwriting. I stood watching him for several more minutes, drawing strange comfort from the ease and swiftness of his motions. Then suddenly I remembered what it was that had befallen him, amazed that I could have forgotten. I almost went up to him and said: Sir, such and such happened to me as well, and you never taught me what to do.

MIDWIFE:

A b-b-baby, one baby,

were he to emerge

from a womb into

my w-w-waiting hands,

my empty midwife’s

hands, still c-c-covered

with the dew of birth, still tied

at the navel, bleating—

except that

I do not know

whether at that moment

he might not c-c-crumble

in my hands

to dust—

But w-w-what

is that?

Your m-m-mouth,

what have you

done?!

COBBLER: It’s nothing. I don’t—

MIDWIFE:

Your m-m-mouth,

the m-m-mouth,

open

your mouth!

COBBLER: No, leave it, don’t touch, they give me all my power.

MIDWIFE:

And I never

n-n-noticed … How?

I th-th-thought

it was only when you

worked that you … And how

did you eat that w-w-way?

How anything?

T-t-take them out, please,

I beg you, take them

all out—

COBBLER: No, I can’t, who’ll protect me so I—

MIDWIFE: Take them out!

COBBLER: So I don’t bite me—

MIDWIFE:

Y-y-yes, more,

remove them, spit them, there are

more, and another,

yes, give them into my hand …

There are more, dear God,

it’s sharp … there’s blood,

your whole m-m-mouth

is sores and

rust.

TOWN CHRONICLER: She opens the window and throws them out. I hear metallic clangs as they fall around me. The cobbler stands there amazed, his hand on his cheek and his tongue roaming his mouth, probing the emptiness.

COBBLER: There were ten of ’em. The little ones and the big ones and the crooked ones, and a thick one with no head, what was like a thumb, I called it. They’ve been like parts of me. One for each of her tiny-tiny fingers I used to kiss.

TOWN CHRONICLER: That evening, the walking man hears heavy footsteps behind him, and there is the cobbler, slightly hunched, and he grunts out a question: Happen to need some shoes? The man says he doesn’t need anything, only to walk undisturbed. The cobbler looks at the man’s blistered feet and says he has, right there in his backpack, tools and a stretch of leather, and he can easily sew a fine pair of shoes. The man does not reply, and they keep walking a while longer. Finally, the cobbler asks if he may walk behind the man this way, and the man doesn’t answer, nor does he stop walking, just shrugs his shoulders as if to say: Do as you please, but I walk alone.

Now they are two, Your Highness. You can see them from your window. At the fore, the tall, thin man with unkempt hair and beard, and a few steps behind him, the cobbler, his arms hanging at his sides. Every so often he turns his head back to see the slender, upright woman in the hut window.

MIDWIFE:

But if

not,

if the b-b-baby does not

crumble to dust, if he stays

warm and s-s-solid,

wailing,

crying,

perhaps

the whole w-w-world

will return

to be mended

in my two hands?

WOMAN WHO LEFT HOME:

Five years after my son

died, his father

went out

to meet him.

I did not go

with him.

Atop a belfry

in the heart of the county seat

a hundred miles from home,

I walk alone now

in circles, around

a ferrous spire, slowly

slowly, around

and around, nights,

days,

in my tiny circle,

facing him,

while he

on the hilltops,

facing me, days,

nights,

orbits his

own circle.

CENTAUR: But if I don’t write it I won’t understand.

TOWN CHRONICLER: This, as though in passing, is what the centaur mutters at your chronicler, my lord, as I walk past his window in the evening hour — as I walk at your command, and under profound and turbulent protest .

CENTAUR: I cannot understand this thing that happened, nor can I fathom the person I am now, after it happened. And what’s worse, pencil pusher, is that if I do not write it, I cannot understand who he is now either — my son.

TOWN CHRONICLER: Nor do I understand what he is saying. And he, of course, does not explain. Only pricks up his nose in a proud and bombastic display of insult and turns his back on me as far as his ungainly body will allow. But he follows me from the corner of his eye, and as soon as I grow weary of his performance and turn to leave—

CENTAUR: That’s how it is with me, clerko, that’s how I’m built. No getting around it. I can’t understand anything until I write it. Really understand, I mean. Veritably! What are you looking at? Again with that waif face? I’m talking about actually writing, not just regurgitating what a thousand people before me have chewed up and vomited, like you are so fond of doing, eh, keeper of the notebook? Snooping, snipping, jotting down every single fart with your precious handwriting, eh? Well then, write this, please, in big letters, giant ones: I must re-create it in the form of a story! Do you get that? It , you idiot! The thing that happened! What’s not to understand? It! The sonofabitch thing that happened to me and my boy. Yes — mix it into a story is what I need to do, have to do. And it must have plots! And imagination! And hallucinations and freedom and dreams! Fire! A bubbling cauldron!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Falling out of time»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Falling out of time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Falling out of time»

Обсуждение, отзывы о книге «Falling out of time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.