Пожалуй, лучше позвонить Изабелле и спросить ее напрямик. Привет, Изабелла! Помнишь, ты на ужин меня пригласила? У меня есть шанс закончить вечер безумным сексом? Как думаешь, удастся мне кого-нибудь подцепить? Может, мне украсить соски кисточками? Или нужна паранджа? Что надеть?
В итоге я звоню Луизе из детского сада. Она явно знает толк в этом деле – отвечает тоном, не терпящим возражений:
– Оденься так, как ты привыкла. Будто это обычная вечеринка. Не стесняйся, не бойся и веди себя естественно. И главное, веселись. Это ведь всего лишь ужин. Расскажешь мне завтра, как все прошло?
Обещаю, что непременно ей позвоню. Кладу трубку и бегу принимать ванну, потом душусь любимыми духами и натягиваю свое любимое “маленькое черное платье”, которое вообще-то не черное, а мшисто-зеленое – шелковое платьице на тонких бретелях, длиной оно до колен, отлично подчеркивает достоинства (грудь) и скрывает недостатки (живот) моей фигуры. Поверх этого накидываю бледно-розовый кардиган из кашемира, прыгаю в плетеные босоножки пурпурного цвета из пальмовых листьев, вставляю в уши серьги-кольца и спускаюсь вниз, узнать, что думает о моем наряде Фрэнк. По дороге останавливаюсь на лестнице, чтобы вызвать такси.
Фрэнк и Хани валяются на моем любимом розово-красном турецком ковре и строят что-то из “лего”. Очень милая картина; правда, она напоминает мне об инциденте в детском саду. Боже правый, нам опять придется туда пойти на будущей неделе! Лучше сейчас не думать об этом.
– Ну, – кручусь я перед ними, – как думаете, годится?
– От тебя очень вкусно пахнет, – говорит Фрэнк.
Хани в своей голубой пижаме с зайчиками; Фрэнк – как трогательно – тоже в голубых пижамных штанах (без зайчиков, конечно) и белой футболке. У обоих свежевымытые волосы. Идиллия.
– Мама, – говорит Хани.
Я усаживаю ее на колени, зарываюсь носом в кудряшки, вдыхаю ее нежный запах и думаю, когда же наконец ее словарь пополнится.
– Хорошо, но я спрашивала не о том, как я пахну! Как я выгляжу?
– Прекрасно, симпатично.
– Фрэнк, будь человеком, говори конкретнее.
Хани сползает с моих коленей и ковыляет к конструктору. Она и сама похожа на зайчика с круглой попкой (она в подгузнике).
– Очень сексуально. Как хитрая цыганка.
– Но это хорошо или плохо? Не уверена, что хочу походить на хитрую цыганку. Скажи мне, я выгляжу сексуально и в то же время серьезно? Ты же художник, у тебя другой взгляд на женщин. Скажем, если бы ты был банкиром, я бы тебе понравилась?
– Банкир в прямом смысле слова?
– Само собой. Ты же знаешь Изабеллу. У нее всегда на приеме найдется пара финансистов из Сити; по крайней мере, раньше так было.
– Если бы я был банкиром, я бы непременно захотел тебя потискать, прежде чем вернуться к своей женушке в Уимблдон.
– Фрэнсис, неужели ты не можешь ответить серьезно? Кроме того, в Уимблдоне нет банков.
– Ой, Уомбл< Герой мультфильмов. >, – говорит Хани с довольным видом.
– Умница! – Я сгребаю Хани в охапку и целую ее: мой вундеркинд. Мы с Хани любим смотреть старые мультфильмы по кабельному телевидению. Я сама в детстве их не смотрела, только французские, так что для нас обеих они в новинку.
– Стелла?
– Что, Фрэнк?
– Не делай этого с банкиром. Вот, выпей джину – успокаивает нервы.
– Чин-чин. Я вообще-то и не планировала. Но раз уж об этом зашла речь, думаю, что секс с банкиром – вполне привлекательная идея. Они ведь много работают, да? Значит, они все усталые, богатые и с ними можно жить спокойной, размеренной жизнью в загородном доме. Со служанками. Боже мой, я просто умираю, как мне хочется такой жизни. А ты?
Фрэнк закатывает глаза. Мы сидим в дружелюбной тишине, наблюдая, как Хани возится с кубиками. Я обожаю свой дом. Только сейчас это поняла. В гостиной еще чувствуется аромат лилий; лампы отбрасывают желтые круги света; мягкие диваны выглядят такими уютными и удобными; через большие стеклянные двери из сада (в котором теперь безупречно пострижен газон) доносится запах влажной листвы. Через месяц уже можно будет разжигать камин.
Приехало такси.
– Волосы забрать или распустить? – спрашиваю я, вдруг занервничав.
– Распустить, – отвечает Фрэнк, вынимая из моей прически шпильки и расправляя волосы по плечам.
– Полегче, Казанова, – улыбаюсь я.
Он улыбается в ответ и подставляет локоть:
– Я тебя провожу.
– Не жди меня вечером, – кидаю я и залезаю в такси.
Дом Изабеллы Говард в Ислингтоне – один из тех образчиков архитекторских усилий, когда холодный и бездушный владелец нанимает за тысячи фунтов дизайнера, чтобы тот придал его интерьеру некоторый уют и душевность. Обычно это подразумевает богатый арабский этностиль с низенькими столиками, обилием подушек, слишком дорогими коврами из дорогих лавчонок на Ноттинг-Хилл и прочими экзотическими безделушками, дабы создать впечатление, что владелец дома: а) не провинциал, лишенный всякой фантазии, а космополит, который много путешествовал; б) знает толк в красоте.
Читать дальше