— Они не сказали.
Я обнаружила, что вытягиваю нитку из ручки парчового кресла.
— Скажи им, что Мари-Кристин очень устала, но скоро спустится, сказала Tante Матильда.
Я пыталась усмирить резкую боль в животе, из-за которой было трудно дышать. И тем не менее, мне хватило сил, чтобы восхититься выдержкой Tante Матильды. Вот как это делается, подумала я.
Франсуаза ушла.
— Полагаю, это имеет отношение к несчастному случаю, — сказала Tante Матильда, доставая из ящика стола пяльцы с вышиванием. — Надеюсь, тебя не обвинят в опасном вождении.
Только бы они все не испортили. Что бы ни случилось, мне необходимо самой сказать дяде Ксавьеру правду. Я не хотела, чтобы что-то омрачило завтрашний день, последний день его любви ко мне.
Он поднялся по лестнице вместе с ними, чтобы показать дорогу.
— Она не вполне здорова, — говорил он. — Не вздумайте её расстраивать.
Они отвечали вежливо, но с прохладцей. Я представила картину: он вертится у них вокруг ног, как разъяренный терьер, норовя цапнуть за лодыжку. Они закрыли дверь перед его носом.
Это снова был Пейрол и его миниатюрный дружок.
Tante Матильда продолжала тихо вышивать. Они с Пейролом обменялись несколькими быстрыми фразами по-французски. Ее племянницу мучают боли, сказала она, и если они не возражают, она хотела бы остаться в комнате на тот случай, если мне понадобится её помощь. Пейрол согласился. И извинился за то, что вынужден нас побеспокоить.
— Садитесь, месье, — Tante Матильда указала на пару твердых стульев у окна, но они отклонили предложение. Они не отнимут у нас много времени, сказали они, им нужно только вернуть мне паспорт.
— Спасибо, — сказала я, забирая паспорт. И бросила быстрый взгляд на Tante Матильду, пытаясь понять, уловила ли она важность происходящего. Ведь я собиралась ехать в Англию без паспорта. Она уловила.
— Вы очень вовремя, месье, — заметила она, считая стежки на вышивании. — Моя племянница собралась завтра уезжать.
— Меня ждет работа, — сказала я, оправдываясь, можно подумать, это требовало объяснений.
— Не могли бы вы вот здесь расписаться… — Пейрол протянул мне листок бумаги, похожий на какой-то рецепт. Я не стала его читать. Притворилась, что читаю, а сама лихорадочно соображала: какова же настоящая цель их визита. Было что-то не то в том, как они стояли, как смотрели на меня, мне это очень не нравилось. Может, возврат паспорта — всего лишь уловка, чтобы выманить у меня подпись. Или они хотели вынудить меня бежать, чтобы потом проследить за мной. В любом случае, я ничего не могла поделать. Я расписалась. Я рассчитывала, что к тому времени, как они сравнят мою подпись с образцом, явно полученным из Англии, и решат, что между ними нет ни малейшего сходства, я буду в Марселе, и дядя Ксавьер уже узнает правду. Если они протянут с этим ещё двадцать четыре часа, мне будет уже неважно, к какому заключению они придут.
— Спасибо, мадмуазель, — сказал Пейрол. Он даже не взглянул на подписанный листок. Он был слишком умен для этого. Сложил его и сунул в карман. — Да, и ещё одно, — небрежно добавил он. — Вы часто навещаете своих родственников во Франции?
— Нет, — сказала я.
— Когда вы были здесь в последний раз?
Не было смысла врать.
— Много лет назад. Мне тогда было восемь.
Я заметила мимолетное, почти неуловимое выражения удовлетворения в лице коротышки.
— Восемь лет, — произнес Пейрол. И обернулся к Tante Матильде. — Это очень давно. Ваша племянница, должно быть, сильно изменилась с тех пор.
Tante Матильда подняла глаза от вышивания и улыбнулась.
— До неузнаваемости, — сказала она.
Я ждала следующего вопроса. И старалась не выдать волнения.
— Впрочем, — добавила Tante Матильда, — были редкие визиты и с нашей стороны. — Пейрол заинтересовался. — Мой брат Гастон — боюсь, вы как раз с ним разминулись, он вчера уехал — мой брат Гастон довольно регулярно навещал Мари-Кристин. В Лондоне.
Пейрол и коротышка обменялись взглядами.
— А давно вы видели месье Масбу? — спросил меня Пейрол.
— Капитана Масбу, — поправила Tante Матильда.
— Вы имеете в виду, в Англии? — спросила я. — Примерно год назад.
Tante Матильда ловко продела иглу сквозь туго натянутую ткань. — Они вместе обедали. Забавно, на днях они как раз об этом вспоминали.
— И эти встречи были регулярными? — спросил Пейрол.
— Да, пока мой дядя работал водителем грузовика, — сказала я.
Последовала пауза. Коротышка смотрел под ноги. Пейрол пробежал по губам языком.
Читать дальше