Ююко Такэмия - Торадора!

Здесь есть возможность читать онлайн «Ююко Такэмия - Торадора!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Торадора!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Торадора!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.
Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!
Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?
Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Торадора! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Торадора!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак, Айсака украдкой, чтобы никто не видел (главным образом, используя тело Рюдзи в качестве щита), тоже готовила печенье, украшенное слегка запутанным клетчатым узором. У ребят имелся план: не выказывая волнения или заинтересованности, отдать это Китамуре со словами: "У меня осталось лишнее, не заберешь ли случайно себе?" План гласил: "Тем самым мы намерены усилить его расположение к Тайге". Однако, из-за проявления несчастного случая из десяти украдкой поставленных в духовку печений шесть штук обгорели дочерна... все из-за того, что неизвестно откуда взявшаяся "Карманная Ошибка Природы" сумела перепутать деления на шкале в духовке. При этом девочка втолкнула эти шесть угольков в рот Рюдзи со словами: "Уничтожение улик!"

" Четыре печенья - то, что благополучно сохранилось.Айсака Тайга ставит все на эти четыре печенья ", - сжимая узелок со сластями, она крепко стискивала кулачок, а ее лицо все так же оставалось напряженным. Взирая вниз с высоты своих лишних тридцати сантиметров, Рюдзи не мог не трястись от дурного предчувствия: "По-видимому, эти потуги опять причинят какую-нибудь проблему".

- Э-эй, послушай. Слишком не напрягайся. Веди себя в высшей степени спокойно. И не действуй до неожиданности серьезно.

- Поняла. Значит, поступать необдуманно? Угу, опрометчиво... доверчиво... попросту... легкомысленно... - низенькое тело продолжающей бормотать Айсаки...

- Внимаааание, по местааааам! Начинается заключительный классный сбор.

...В испуге дернулось из-за голоса классной руководительницы. Замешавшись среди учеников, направлявшихся маленькими группами [52] В исходном тексте используется выражение 三々五々, которое на русский язык переводится "по трое, по пятеро". Хотя у нас используется "по двое, по трое". к своим местам, живое существо ростом в сто сорок пять сантиметров, пошатываясь, двинулось по проходу между партами.

Айсаке было дано указание: "Когда закончится церемония прощания, немедленно обратись к Юусаку . Что ни говори, а весьма занятой Китамура появляется в комнате школьного совета, закончив там с делами, отправляется на занятия в клубе, и, таким образом, почти что каждый день проводит время после школы в тяжелых трудах. Если будешь витать в облаках, он немедленно покинет аудиторию".

Поэтому план состоял в том, чтобы оперативно окликнуть его, когда закончится сбор, однако...

- ...Эй-эй, послушайте...

Попытавшись мельком бросить косой взгляд на состояние Тайги, Рюдзи невольно задержал дыхание.

Было ясно, что она находится в напряжении. Однако это превосходит все предположения. Айсака вцепилась в свою парту, сгорбилась так, словно у нее, по крайней мере, болит живот, свирепо трясла ногами, а ее лицо, более чем просто милое, теперь стало мертвенно-бледным и превратилось в маску безобразной женщины.

- Надо же... что-то аудитория сегодня окутана сладким ароматом? Этот запах от сахара, пшеничной муки, сливочного масла... ага, вот оно что, это было печенье, изготовленное на практическом занятии по кулинарии? Мне тоже весьма нравится приготовление печенья и всего прочего. Хи-хи-хи, милые сердцу воспоминания... когда я училась за границей в Англии, то вместе с принимавшей меня семьей...

- Щелк! - захваченная напряжением и раздражением Айсака резко щелкнула языком в отношении классной руководительницы (Койгакубо Юри, не замужем, возраст - двадцать девять лет), которая слегка витала в райских сферах и намеревалась начать бессмысленный разговор. Испуганно вздрогнувшая нерешительная классная руководительница (Койгакубо Юри, не замужем, через два месяца исполнится тридцать лет) робко взглянула вниз на Тайгу...

- ...Не прекратишь ли щелкать языком в отношении учителя?

...И занялась педагогическим руководством. Все сидящие вокруг Айсаки, трясясь от страха, могли бы подтвердить: "Нрав у нее очень...", однако...

- Щелк!

- ...Послушай, разве девочке пристало совершать подобные вещи?

- Щелк!

- ...Аах, мои слова не находят отклика в душах учеников...

В конце концов, она закрыла лицо руками и принялась выкрикивать слезные жалобы: "В таком случае было бы лучше, если бы я с самого начала ничего подобного не совершила; тем не менее, я действовала, не уступая проблемам, которые превосходили мои способности, вероятно, в этом - причина моего одиночества".

- Учитель! - тем, кто поднялся, с шумом отодвинув стул, оказался Китамура. - По-видимому, беседа немного затянулась, и я, как член школьного совета, вынужден взять на себя этот вопрос, а что нам делать с нашими проблемами?! Среди нас есть те, кто занят после школы, поэтому, пожалуйста, направьте свои усилия на то, чтобы хотя бы решить вопросы относительно завтрашнего утра!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Торадора!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Торадора!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Такэми Ююко - ТораДора5!
Такэми Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 10
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 9
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 8
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 7
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 6
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 5
Такемия Ююко
Отзывы о книге «Торадора!»

Обсуждение, отзывы о книге «Торадора!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x