Ююко Такэмия - Торадора!

Здесь есть возможность читать онлайн «Ююко Такэмия - Торадора!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Торадора!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Торадора!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.
Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!
Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?
Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Торадора! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Торадора!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что? Такасу? Тем, кто приготовил бэнто, является Такасу?

...Все-таки, это лучше не говорить, ведь так...? Нет, проблема не в том, говорить или не говорить...

- Ооох! - безотчетно произнес мальчик. Это был крик души. "Что такое?" - Китамура перевел взгляд на него, однако Минори уставилась только на свой караагэ, и все равно Рюдзи, закрыв рот, застыл в опустившейся тишине. Он был ошеломлен собственной глупостью. К слову сказать, разве не я был тем, кто приготовил бэнто для Айсаки ? Разве в довершение всего содержимое наших с ней бэнто не одинаковое? Не говоря уже о том, что составляющие наших бэнто абсолютно одинаковые. Проклятье, если Китамура и Минори получат возможность это увидеть, что они подумают?

Он плотно прижал дрожащими руками все еще не снятую с коробочки крышку. " Что мне делать? -Рюдзи попытался бросить косой взгляд на Айсаку, однако... это было напрасно . - Она совершенно одурачена Китамурой, и у нее вид, словно у зверя, который ни о чем не думает. Открыла крышку, выставила напоказ содержимое скромного бэнто, а взгляд - такой потерянный от смущения. И ее хаши так и продолжают указывать на меня ".

- ...Такасу? У тебя - странное выражение лица. Что случилось?

- С-странное?!

"Точно, притворюсь, что у меня вот так внезапно ухудшилось самочувствие, схвачу бэнто и сбегу..." - это оправдание подобно божественному озарению, словно молния, сверкнуло у него в голове, и в тот момент, когда мальчик уже намеревался вскочить...

- Что? Посетитель? Ко мне? - взгляд Китамуры перескочил с Рюдзи и оказался направлен в пространство у того за спиной. Когда мальчик тоже невольно обернулся, оказалось, что в направлении, куда указывали хаши Айсаки... за его затылком, находился парнишка-школьник, по виду - ученик первого класса, который произнес: "Китамура-сэмпай, Кусиэда-сэмпай [50] Сэмпай - один из послелогов вежливости, используемый для обращения к старшему, более опытному коллеге или соученику. В русском языке можно сопоставить выражение "старший товарищ", иногда - "наставник". Но в переводе это бы звучало не очень, поэтому оставил как есть. ".

- Не тот ли это парнишка, что является ответственным за учеников первого класса? - Минори тоже обратила внимание и поторопила Юусаку, после чего они вместе поднялись со стульев. Тогда эти двое некоторое время, стоя в сторонке, что-то обсуждали, и, как только вернулись обратно к столу...

- Виноват! Возникли некоторые дела!

- Прошу прощения, через несколько минут срочно проводить собрание клуба! Нам сообщили, чтобы мы хватали свои бэнто и быстро отправлялись на совещание в комнату клуба! Тайга, Такасу, мы исчезаем! Еще раз пригласите!

...В спешке взяв в руки только что распакованные бэнто, они, принося извинения, покинули аудиторию.

Мысли Рюдзи не могли угнаться за развитием событий, и он рассеянно проводил взглядом спины покинувших их ребят, а когда их фигуры окончательно исчезли из виду, мальчик пришел в себя:

- Эй, послушай! Они отправились в... - он оглянулся в сторону своей собеседницы, - Ох! - и пришел в еще большее замешательство.

Айсака Тайга впала в уныние. Она обессиленно опустила на крышку коробочки с бэнто свое лицо и закрыла его руками. Девочка сжала свои изначально маленькие плечи и печально сгорбила спину.

- А-айсака...

Обратив внимание на фразы, которые она брюзжала, Рюдзи попытался напрячь слух. Оказалось, что Тайга произносит не адресованные никому лично упреки: "Почему, такое долгожданное, несчастная, падчерица Фортуны, почему, не могу этого допустить, подобное...", - и у нее был такой голос, словно она произносит заклинание. По-видимому, когда пребывающая в напряжении Айсака оказалась на этом месте напротив Китамуры, это по-своему поспособствовало тому, что в ней разрослись соответствующие надежды и ожидания. "Нет слов", - так описывается данная ситуация ?

И все же нельзя оставлять ее в одиночестве.

- ...З-завтра опять попробуем хотя бы пригласить его. Сейчас первым делом съедим-ка бэнто, - мальчик попытался произнести это по возможности беззаботным голосом. Тем не менее...

- ...Завтра? - в глазах Айсаки, которая, поправив волосы, подняла на Рюдзи свой взгляд, забурлила целостная ярость. - Значит, ты утверждаешь, что завтра снова ударишь мне в лицо мячом?

- Однако, мне кажется, никто подобного не говорит, - решительно заявил мальчик, и тут же испугался - в глазах Тайги, которая сердито уставилась на него, начали проступать слезы. " Прекрати, не плачь!" - занервничалРюдзи, однако:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Торадора!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Торадора!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Такэми Ююко - ТораДора5!
Такэми Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 10
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 9
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 8
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 7
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 6
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 5
Такемия Ююко
Отзывы о книге «Торадора!»

Обсуждение, отзывы о книге «Торадора!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x