О'Санчес - Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти

Здесь есть возможность читать онлайн «О'Санчес - Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1999, Издательство: Симпозиум, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сага-небыль о Кромешнике, пацане, самостоятельно решившем, кем и каким он будет в жизни. Решившем – и сделавшем. Кромешник стал последним Ваном – высшим в иерархии уголовного мира государства Бабилон.

Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вся неделя ушла на «хозяйственные» хлопоты: надо было пристроить деньги в надежные места и обеспечить беспрепятственный к ним доступ. Кроме того, Гек часами изучал телефонные справочники и рекламные издания, пока не наткнулся на строку, чмокнувшую его в самое сердце: «Хирург-косметолог». Да, да, да – именно это он и искал, именно это! Гек выписал на бумажку имя и телефон, теперь уже целенаправленно полистал справочник, выписал телефон господина Рокенфеллера, захлопнул фолиант, а сам подсел к телефону…

В тот же вечер он, чисто выбритый, в новом костюме, пешком добрался до указанного адреса, благо было недалеко, остановился перед входом в небольшое трехэтажное здание и позвонил в колокольчик. Ему открыл пожилой кряжистый господин. Его плотная фигура лишь немного смягчалась жировой прослойкой в области талии.

– Добрый вечер. Что вам угодно?

Гек понял вопрос, да и мудрено было не понять, ответил по-английски:

– Я звонил сегодня по телефону. Мое имя Энтони Радди.

– Очень приятно, проходите наверх, прошу вас. – Хозяин – как-то сразу чувствовалось, что он не слуга в этом доме – легко и буднично перешел на английский, лучший даже, чем у Гекатора, рукой указал тому направление, а сам запер двери. Прямо на лестнице, тихо урча, огромная дымчато-серая кошка с опозданием намывала гостей. Гек осторожно, чтобы не побеспокоить, обогнул ее, задев плечом и спиной деревянную обшивку стены, вступил на площадку и остановился в ожидании. Пожилой господин поднялся следом и вновь показал рукой:

– Сюда, пожалуйста.

Вместе они прошли в большую полутемную комнату, неровно освещаемую огнем в небольшом камине, да еще зеленой лампочкой в бра над креслом. Возле камина были расставлены еще два кресла, куда они и уселись по предложению хозяина.

Гек начал первый:

– Вы господин Рокенфеллер? По-моему, с вами я сегодня беседовал?

– Со мной, да. Господин Рокенфеллер – основатель фирмы, он умер восемнадцать лет назад. Меня зовут Хитке, Манфред Хитке, к вашим услугам.

– Я решил обратиться к вам, поскольку мне рекомендовали именно вашу контору. Правда, мои знакомые пользовались услугами вашей конторы еще во времена господина Рокенфеллера, мир праху его, но я думаю… я надеюсь, что в эпоху технического прогресса качество предоставляемых вами услуг не упало?

– Во всяком случае, могу вас уверить, что на качество наших услуг не поступало рекламаций ни в наши дни, ни во времена господина Рокенфеллера.

– Извините за дурацкие вопросы, но, откровенно говоря, я почему-то считал, что ваш офис – более оживленное присутственное место. У вас проблемы, или вы справляетесь один?

– Нет, не один, конечно. У всякого дела своя специфика, частный сыск не исключение. Я, будучи директором-распорядителем, вращаюсь, так сказать, в обществе, всегда на виду; в то же время для оперативных работников наших известность – это «засветка», все равно как инвалидность. И клиенты стараются не афишировать того факта, что пытаются решать свои проблемы с нашей помощью. Но люди у нас есть, и квалификация у них предостаточная, уверяю вас. Надеюсь, у нас будет возможность убедить вас в этом на конкретном деле.

– Вы часом не из Калифорнии?

– Спасибо за комплимент моему английскому – нет. Я, можно сказать, местный уроженец, а в Штатах не доводилось бывать. Этот ваш вопрос – начало заказа, или сначала посмотрите прейскурант?

– Нет-нет, я еще не начал. Кроме того, нам с вами следует определиться не только об оплате, но и о диапазоне и объеме предлагаемых вами услуг. Вдруг моя задача не для вас?

– Извольте. Мы не выполняем заказы на насильственные и некоторые иные действия, посягающие на свободу личности, а также шпионаж в пользу или против любого государства. Таковы в самом сжатом виде противопоказания, я вам передал общий смысл без казенных формулировок. Так что если вы хотите, чтобы мы помогли китайской разведке…

– Нет конечно, упаси бог!

– А в остальном объем и диапазон оказываемых нами услуг лимитируется только уровнем оплаты.

– И дорого берете?

– Странный вопрос. С чем сравнивать? Дороже, чем в такси, это бесспорно, но не больше, чем человечество способно платить за удовлетворение… э-э… своей любознательности, ибо мы пока не прогорали, да и впредь не собираемся этого делать. Вы удовлетворены?

– Вполне, благодарю вас. Но ознакомиться с тарифом мне все же необходимо, прежде чем я приму решение о размещении заказа в вашей конторе. Ведь если ваши цены окажутся выше некоей планки, то для нас не будет стоить овчинка выделки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валентин Стариков - На грани жизни и смерти
Валентин Стариков
Отзывы о книге «Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти»

Обсуждение, отзывы о книге «Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x