Лолита Пий - Хелл

Здесь есть возможность читать онлайн «Лолита Пий - Хелл» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: ACT, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хелл: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хелл»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Золотая молодежь».
Мажоры международного класса.
У них есть ВСЕ — огромные деньги, одежда от лучших дизайнеров, крутые тачки…
Их жизнь — ЗАГУЛ от бара до бара, от клуба до клуба, от дискотеки до дискотеки.
И если связь между реальностью и пьяным бредом давно уже утрачена — ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ?
Весело?
Нет. Скучно и безнадежно.
После каждого загула наступает похмелье.
Очень хочется придумать себе ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ — смысл жизни, друзей, любовь…
Но подлинными по-прежнему остаются только логотипы на шмотках…
Лолита Пий — «золотая девочка» франкоязычной молодежной прозы. САМЫЙ ЮНЫЙ автор национального бестселлера за всю историю французской литературы. Ее роман «Хелл» был опубликован, когда писательнице едва исполнилось девятнадцать лет, и вызвал КРАЙНЕ НЕОДНОЗНАЧНУЮ РЕАКЦИЮ критиков.
«жизнь — это сон? жизнь — это ад!»
«Взгляд изнутри на элитную молодежную тусовку — это интересно».
«France Soir»
«Лолита Пий заставляет серьезно задуматься — понимаем ли мы, ЧТО творится в голове у восемнадцатилетней девчонки…»
«Gallerie Littéraire»

Хелл — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хелл», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тишина. Наконец одна. Я надеваю пеньюар и возвращаюсь в библиотеку, чтобы рухнуть на мой опоганенный диван. Я лежу неподвижно перед камином, в нем нет огня, и курю сигарету за сигаретой. Мой пристальный взгляд обращен внутрь, к угасшему свету минувшего прошлого, к позолоченным образам убитого счастья.

Не ждите конца этой истории, его нет. Он мертв, и для меня ничто больше не имеет смысла. Я смотрю на будущее как на вечное страдание и тоску. Малодушие мешает мне поставить точку в моей жизни. Я буду продолжать выходить по вечерам, нюхать кокс, пить и издеваться над дураками.

Пока не подохну от этого.

Человечество страдает. И я страдаю вместе с ним.

Примечания

1

Аристократический район Парижа. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Think Pink — «Дайте нам розовый цвет!» — клич, брошенный модельерам героиней актрисы Одри Хепберн в фильме «Забавная мордашка» и нашедший у них отклик.

3

Непременное условие (лат.).

4

ANPE — Национальное агентство по занятости.

5

Прозак и долипран — антидепрессанты.

6

Пашмина — цветная шаль из пуха кашмирской козы.

7

Тони и ребята (англ.).

8

Пускать пыль в глаза, рисоваться (англ.).

9

Hell (англ.) — ад.

10

Сенсационная новость (англ.).

11

Аптека, где, помимо лекарств, продаются сигареты, напитки и проч. (англ.).

12

Фешенебельный курорт на берегу Ла-Манша.

13

UV — облучение ультрафиолетовыми лучами.

14

Бак (сокр. от baccalauréat) — экзамен за курс средней школы.

15

Должно быть (англ.).

16

Майка, футболка (англ.).

17

Так! (лат.) Употребляется как пометка: «Обратить внимание!»

18

Дорогая (англ.).

19

Фивейский царь Лай был убит своим сыном Эдипом.

20

Эринии — в греческой мифологии богини мщения, они преследуют преступника, лишая его рассудка.

21

Энди Уорхол — идеолог поп-арта.

22

«Про́клятая троица» — так в начале XX века на Монмартре прозвали французских художников Мориса Утрилло, Сюзанну Валадон и Андре Утте.

23

«Рей Бэн» — итальянская фирма дорогих солнцезащитных очков.

24

Средний класс (англ.).

25

«Одемар — Пиге» — марка очень дорогих часов.

26

Уникальная икра белуги, отличается белым цветом.

27

Грубая ошибка (англ.).

28

Парки — в римской мифологии богини судьбы.

29

В этой главе строки из стихотворения Шарля Бодлера «Гармония вечера» даны в переводе Эллиса.

30

Букв.: мировая еда (англ.), экзотические блюда разных народов.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хелл»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хелл» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хелл»

Обсуждение, отзывы о книге «Хелл» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x