Перед нею был приятный молодой человек, держался он совсем просто и в своей спортивной куртке с откинутым капюшоном и фланелевых брюках ничуть не походил на полицейского. На ее слова он явно не обиделся.
— Наверно, и в самом деле вы так не говорили, — сказал он с улыбкой, желая ее успокоить.
— Я поглядела, что они там написали, и подумала: а ведь я ничего такого не говорила.
— Известно, что за народ газетчики: так все переврут — и не узнаешь, — сказал Бродбент. — Да вы не волнуйтесь! Вы не возражаете, если я закурю?
— Пожалуйста, — сказала она.
Бродбент достал трубку и принялся набивать ее табаком.
— Одиннадцать дней уже, да? — сказал он. — Вы мне не покажете, где мистер Оуэн хранит свои бумаги?
Кэти открыла ящик стола, что стоял в углу общей комнаты. Страховые полисы, но жизнь не застрахована; паспорт на автомашину; копии договоров на покупки в рассрочку; пачка старых рецептов; несколько писем (надо будет их просмотреть на досуге); чековая книжка, на ней 112 фунтов, ага, за три дня до исчезновения он снял 55 фунтов — это важно. В блокноте почтовой бумаги — неоконченное письмо, и на нем дата — то роковое воскресенье.
«Дорогая Мэри, спасибо за быстрый ответ. Я знаю, я всегда могу на тебя положиться. У нас тут с каждым днем все хуже…»
— Это почерк вашего мужа?
— Да.
— А кто такая Мэри?
— Какая-то родня, он с ней переписывается. Я ее не знаю.
— Можно мне на денек-другой взять эти письма?
— Берите.
Бродбент вырвал листок из блокнота и вместе с остальными письмами положил в картонную папку, лежавшую у него в портфеле.
— Интересно, что имел в виду ваш муж, когда писал, что тут с каждым днем все хуже? Как по-вашему?
— Кто его знает, — ответила Кэти. — У нас в последнее время туго с деньгами. Может, он про это думал.
— Мистер Оуэн ушел из дому рано утром в понедельник. Не было при этом ничего необычного, обстоятельств, которые вас бы удивили? Ну, кроме, конечно, самого факта, что он ушел.
Кэти задумалась.
— Было, — ответила она наконец. — Он ушел во всем рабочем. На него это совсем не похоже.
— Откуда вы знаете, что он ушел в рабочем?
— Брон видел его перед уходом.
— Ах да, конечно. Брон был последним, кто его видел.
Ушел в рабочей одежде, подумал Бродбент. Интересно, как это укладывается в схему таких же загадочных исчезновений, о которых он читал ради этого случая…
— Давайте-ка вернемся к событиям того воскресенья, миссис Оуэн, не возражаете? Итак, когда точно вы видели вашего мужа в последний раз?
— Я слышала, как он утром пошел в церковь.
— Так, но когда все-таки вы в последний раз видели его своими глазами?
— Да, наверно, за день или за два до того, — сказала она. — Меня не было дома. Я в Бринарон ездила.
Бродбент явно удивился.
— Устроили себе отдых?
— Искала работу.
— Вот как?
Он, видно, ждал, чтобы она это объяснила.
— У меня много свободного времени, вот я и решила подыскать какую-нибудь работу.
— Понятно. А когда вы вернулись?
— В субботу.
— Ив субботу вечером вы не виделись с мужем? Разве у вас не общая спальня?
Теперь уже ни к чему было скрывать от него правду.
— Перед тем как мне уехать, мы малость поссорились. Я-то ночевала в спальне.
— А ваш муж?
— Ивен ночевал в чулане.
— И вы твердо уверены, миссис Оуэн, что в воскресенье утром из дому выходил именно ваш муж, а не кто-нибудь другой?
— Да, конечно.
— Почему вы так уверены?
— А он кашлял, — ответила Кэти. — Кашель его всегда выдает… У него, знаете, такой сухой кашель. Никак не спутаешь. Я слыхала, он кашлял, когда спускался по лестнице.
— И когда же он вернулся?
— Только вечером.
— В этом было что-то необычное? Или вы так и думали, что он ушел на весь день?
— Нет, — ответила Кэти. — Я ждала его к обеду. Я держала для него обед наготове до полтретьего, но он не пришел.
— А как вы думаете, почему?
— Наверно, еще не остыл после ссоры, — сказала Кэти.
— А прежде ничего такого не случалось?
— Нет, никогда. Он любил порядок, чтоб все минута в минуту.
Она сказала о муже в прошедшем времени, подумал Бродбент. Это выдает ее с головой. Совершенно ясно, что она не рассчитывает увидеть его снова.
— Почему вы так уверены, что в воскресенье вечером мистер Оуэн действительно вернулся?
— Ну, его видел Брон, а потом опять же я слыхала, он кашлял. Лежу в постели и слышу, кто-то вошел через парадную дверь, а потом слышу — кашляет. Немного покашлял, а потом прошел на кухню.
Читать дальше