Come on, says the other man, what are you stopping for? He climbs up on to a bank and holds the lamp still higher. There are two horses, both on their sides. Massive dray horses. Their positions contorted, as though they had fallen on to their knees, broken their legs and then rolled over. The only sound now is the dog Sniffing at one of their mouths. Are they dead? asks the boy? The man with the bottle, the man with the gentler voice says: Wait. What do you mean? demands the one with the lamp. You were always a fool, says the other and turns to the boy. Look, sonny, I’m going to kill them now. You can see they can’t get up can’t you. So I’m going to kill them.
The man on the bank lowers the lamp. You’d better watch him if he says so, he says to the boy. The man goes to the head of the first horse, bends over and strikes it. The boy can’t see what he strikes with. Perhaps it is the bottle. He does the same to the second head. Not one inch of the horses’ flesh such as the boy can see in the lamplight so much as quivers from either blow. The man stands upright, nothing in his hand. So I killed them, you saw I killed them, didn’t you? The boy knows he must lie: Yes I saw you. The man approaches him, evidently pleased, and pats him on the shoulder. There is blood on his hand which reeks of paraffin. So you saw, he says. Yes I saw, says the boy, you killed two horses. He is aware that it is he who is now talking to the man as to a child. You killed them very well, he hears himself saying again.
We will take you back now, says the man, and if anybody asks you, you tell them what you saw me do. We’ll light you back with the lamp.
Can I go? says the boy.
We’ll take you back, sonny.
I know my way, says the boy, even at night.
No terror on the way can match the disgust he feels for the man in front of him: it is a disgust to the point of nausea. In a moment the smell of paraffin will force him to vomit.
Can I go?
Don’t ever forget what you saw me do.
Away. The lamp invisible. The smell of paraffin present but now imaginary. He feels his way between the trees.
His fear is overcome, both his fear for himself and (for it is different) his fear of the unknown: not overcome by an appeal to will-power or the summoning up of courage — how often can such direct appeals of a purely formal morality ever work? — but overcome by another, stronger, revulsion. It is beyond me to create a name for this revulsion: the ones I can think up all simplify. It has nothing to do with the slaughtering of horses or with the sight of blood. It is a revulsion not uncommonly felt by children and men, but one that quickly disappears never to recur if systematically ignored. With him it was always to remain stronger than his fears, for he never ignored it.
He emerges from the wood at the top of an incline above the farmhouse. The slope, far too steep to plough, has been left uncultivated and is overgrown with bracken. As he comes down it in the dark his foot catches in a skein of bracken and he falls forward. Unhurt, he begins to roll down the slope. It would be simple for him to stop himself; he has only to grasp at some roots. But he has no wish to. He will roll to the bottom. Each time his legs come over his head it is as though for an instant the side of the hill is a flat plain and the lights in the windows of the farmhouse below are mysteriously large lights on the distant horizon. Each time his head comes off the ground it is as though he is falling across the sky. The dog, running behind him, begins to bark excitedly and to nose the ground. Each turn is like a door opening and shutting. Plain shut sky shut plain shut sky and the smell of the wet bracken on either side of the door. Bang, shut, bang, shut. The level. The sound of hosing in the dairy.
After the incident in the wood that autumn night he not infrequently climbs up to the near edge of the wood and deliberately rolls head over heels down the bracken slope.
The cook sees him one late afternoon.
You’ll break your neck, she says.
My neck won’t break.
TAKING A FALL
He saw the branch as though it were created to sweep him from his pony. All consequential reasoning, all the speculation which pertains to being able to choose among possibilities, was swept away in the same moment that it became clear to him that the branch must inevitably sweep him off the pony.
Time is measured not by numerals on a clock face but by the incidence of our apprehended possibilities. Without these — in face of the branch already above the galloping pony’s ears, time suffers an extraordinary change. The slowness of it cannot be imagined.
The boy lies on a bed in a farm-labourer’s cottage, calm, waiting for the pace of time to revert to normal. When it does, he may moan.
The old man moves about the room. It is like an outhouse with a bed in it. There is a window with very green leaves outside it: on the sill is a candle. The bed on which he is lying is covered with rags and an old horse blanket. It smells of damp foul cloth.
The old man is lighting a fire beneath a blackened kettle. The ceiling of the room is stained brown and in places the plaster has fallen off and the laths are visible. The brown of the ceiling is the colour of tea. The old man moves slowly and with difficulty. The boy believes that he is an old man of whom he has heard his uncle speak. His uncle said that he would die in the Workhouse.
He can feel how swollen his mouth is. With his tongue, cautiously, he feels the holes from which his teeth have been knocked out. (What will come to be known as his leer has been born.) The pain in his chest breathes in and out like the old man blowing into the fire on his knees.
Who are you? he asks the old man.
The old man comes to the bed and sits on it. In face of the arrested time just ending, the boy may be as old as the man.
What the old man says I do not know.
What the boy says in reply I do not know.
To pretend to know would be to schematize.
Meanwhile development is so retarded, progress and consequence so slow that the determination not to cry out is left inviolate. It can endure for hours.
The branch struck him on the chest and face. It may be like this at the instant of being shot. The violence of the impact is so great that the self withdraws from all further contact. This is not the same phenomenon as unconsciousness. He was conscious, but suddenly his own body, its sensations and acquired memories became a vast estate in which he could wander without concern about his means of locomotion. Far away from where he was in his estate he saw a dark mass, composed of stone surfaces and water. He was approaching it fast. He entered it as his back struck the pony’s haunches. He lay vertical in a fissure of a cloud-like substance as his feet shot up into the air above the pony’s withers. When he hit the ground, curtains of whole fields were drawn back to reveal the blue sky without any land but him beneath it. Then he lost consciousness.
His courage on the bed, when he regains consciousness, derives from his original decision, when he first saw the branch, not to cry out. That was an hour ago and before the old man found him. On the bed he is still deciding. In time as he now experiences it, sustaining his decision is not what demands courage: on the contrary, it is the making of the decision which never ends.
(It is in order to break and destroy the concession of this experience of time which the body invents to protect itself, that torturers alternate torture with comfort.)
Everything you write is a schema. You are the most schematic of writers. It is like a theorem.
Not beyond a certain point.
What point?
Beyond the point where the curtains are drawn back.
Come back to the boy.
Читать дальше