Aharon Appelfeld - Until the Dawn's Light

Здесь есть возможность читать онлайн «Aharon Appelfeld - Until the Dawn's Light» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Schocken, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Until the Dawn's Light: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Until the Dawn's Light»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the award-winning, internationally acclaimed writer (“One of the best novelists alive” —Irving Howe): a Jewish woman marries a gentile laborer in turn-of-the-century Austria, with disastrous results.
A high school honor student bound for university and a career as a mathematician, Blanca lives with her parents in a small town in Austria in the early years of the twentieth century. At school one day she meets Adolf, who comes from a family of peasant laborers. Tall and sturdy, plainspoken and uncomplicated, Adolf is unlike anyone Blanca has ever met. And Adolf is awestruck by beautiful, brilliant Blanca — even though she is Jewish. When Blanca is asked by school administrators to tutor Adolf, the inevitable happens: they fall in love. And when Adolf asks her to marry him, Blanca abandons her plans to attend university, converts to Christianity, and leaves her family, her friends, and her old life behind.
Almost immediately, things begin to go horribly wrong. Told in a series of flashbacks as Blanca and her son flee from their town with the police in hot pursuit, the tragic story of Blanca’s life with Adolf recalls a time and place that are no more but that powerfully reverberate in collective memory.

Until the Dawn's Light — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Until the Dawn's Light», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Blanca met a Jewish peddler on the road, and in return for a gold ring she received from him a pair of galoshes and a long winter coat. The peddler was pleased, and so was Blanca. To his question about what a young Jewish woman was doing in these empty places, she hurriedly explained to him that she intended to get to Vizhnitz.

“If that’s the case,” he said, “you should take the King’s Highway. The King’s Highway is less dangerous.”

He was wasting his words. Blanca was no longer frightened. Every church that she burned down boosted her courage. She stood up to the peasants, calling them wild men and worthless, and she looked at them with venom. If her expressions weren’t effective, she would threaten them: If you come near me, I’ll choke you . To herself she said: If I overcome my fear of people, I won’t fear death. I did what I did and had to do. From now on let God do His will. Otto won’t judge his mother harshly .

In her sleep, Blanca would see her mother and father; they were young, and their faces were full of youthful wonder. Their closeness to each other always seemed marvelous to her, and now she felt this even more strongly. Blanca believed that she would be reunited with them soon and that then the darkness would vanish. This brightened her spirits even more than the churches she burned down.

Between one rainstorm and the next Blanca would go down to the river, wash her feet, and wrap them in rags. Since she had bought the galoshes from the peddler, her sores had healed somewhat. If she came upon a church on her way, she would burn it down at night. She did it with diligence and attention, as though she were lighting the lanterns of Heimland.

Many sights were effaced from her memory, but not that of the church on Sundays: her father-in-law, her mother-in-law, and Adolf, and the kneeling and the pain that it caused her. On those crowded Sundays in the church and at the gatherings after it, parts of her soul would freeze. Now she felt that everything that had been paralyzed within her was throbbing with life again. I did succeed at one thing, she would console herself. I excised Adolf from Otto’s soul. If God helps me, his memory will be wiped out of the child’s mind forever .

Sometimes Blanca would enter a tavern, have a few drinks, and be thankful that the light of her eyes had not dimmed, that she could still walk on her two feet and make her way to Vizhnitz. It pained her that her father, whom she loved so much, had cut himself off from the tradition of his fathers and had no faith at all. Her life now, in these green hills where the houses were few and far between, seemed like just a link in a chain of events, each existing on its own but still joined together. Dr. Nussbaum and Celia, Theresa and Sonia — I’ll take them with me everywhere, she kept repeating to herself. Death isn’t darkness if you take your dear ones with you. It’s just a change in place. Innocence, simplicity, and devotion are great principles. So it is written in Buber’s book , The Hidden Light. I will behave according to these principles until I reach the gates of light .

Then the snowstorms began. Hunger and cold tormented her, but Blanca was cautious. Now she avoided entering taverns or the little railway stations that were scattered along her way. Posters about the murderess were pasted on every public building — even on abandoned public buildings. Sometimes from a distance she would see a squad of gendarmes searching the area or sitting on a hill, watching. In her heart she knew whom they were looking for.

Blanca wanted to stay alive and go back to see Otto. The thought that perhaps one day she would be pardoned and go back to Struzhincz, and that Otto would stretch out his little arms and call out “Mama!”—that thought was stronger than hunger, and it dragged her legs from hill to hill.

Finally she had no choice. The cold gripped her fingers and spread throughout her whole body. The pain was great. Blanca entered a tavern, removed her wet coat and galoshes, and stood next to the stove. She ordered a brandy and a sandwich. The bartender prepared them for her. She sipped the drink and bit into the sandwich. The brandy was strong, and she ordered another, and then a third.

It was a peasant tavern, and long tables filled the dim room. A few drunkards sat in the back of the room, cursing the empire and the kaiser. The proprietor’s warnings, that for curses like that people were sent to prison, were to no avail. The clamorous argument didn’t scare Blanca. The brandy set her head spinning, and before her eyes she saw the churches she had set on fire. They had burned for hours and lit up the night. She was sure that what she had done had paved her way to Vizhnitz, which had until then been blocked. Blanca approached the tavern owner, and to her surprise he spoke German. He told her right away that he had served in the Austrian army and that he had been stationed in Salzburg for years. Blanca told him that she intended to go to Vizhnitz. Her ancestors had gone on pilgrimages there, to ask the Tsadik for help.

“You don’t look Jewish,” he said, trying to flatter her.

“No?”

“The Jewish women in this region are suspicious and speak bad German.”

“All of them?”

“Most.”

“I don’t know how to pray, but I want to learn.”

“The young Jews are moving away from the worship of God, if I’m not mistaken.”

“You’re right, it seems to me.”

“A person with no God is a frightening creature,” he said, twisting his lips.

“A person can’t always find the path to God.” Blanca tried to defend the accused.

“That’s their parents’ fault. The Jews are the captives of their children.”

“You know Jews very well, I see.” The irony of the old days came back to her.

“We know them very well.” He spoke in the plural.

Strangely, that long conversation calmed her. It seemed to her that she had more time at her disposal, that she didn’t have to hurry. Better to wait, to warm up, and to doze off a little.

At that moment the front door opened and two gendarmes walked in. They took off their hats and stepped up to the bar. Blanca opened her eyes and observed them with curiosity. The gendarmes were not young, and they sipped their drinks with enjoyment. They asked the tavern owner a few questions, and he explained to them at length that this time of year there were few customers, mostly poor people whose debts filled his books. They vomited and dirtied the floor, he said, and at night he was forced to drag them outside with his own hands.

“Don’t you have any help?” the gendarmes asked in surprise.

“My late wife used to help me, but since she passed away, I do all the chores myself.”

“Everybody has their own troubles.” The gendarmes’ sympathy was skin-deep.

Blanca was more and more fascinated by their conversation. As it happened, the gendarmes were Austrian. They had been sent there to advise the local police force. The tavern owner told them what he had just told Blanca, that in his youth he had served as a soldier in Salzburg, and that those had been the best years of his life. They spoke about the infantry and the artillery, recalling the camps and the well-known officers. They raised their glasses and cursed the winter that was seeping into their bones.

While the gendarmes were talking, Blanca realized they were speaking in the singsong accent of her hometown. That sound, so familiar, stunned her, and without hesitation she approached them.

“Is it not true that my ears have taken in the voices of Heimland?” she said.

“True, madam,” answered the older gendarme.

“How long have you been here?”

“It’s been a month already.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Until the Dawn's Light»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Until the Dawn's Light» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Until the Dawn's Light»

Обсуждение, отзывы о книге «Until the Dawn's Light» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x