Lydia Davis - The End of the Story

Здесь есть возможность читать онлайн «Lydia Davis - The End of the Story» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The End of the Story: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The End of the Story»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mislabeled boxes, problems with visiting nurses, confusing notes, an outing to the county fair-such are the obstacles in the way of the unnamed narrator of
as she attempts to organize her memories of a love affair into a novel. With compassion, wit, and what appears to be candor, she seeks to determine what she actually knows about herself and her past, but we begin to suspect, along with her, that given the elusiveness of memory and understanding, any tale retrieved from the past must be fiction.

The End of the Story — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The End of the Story», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Then a peculiar thing happened. I watched, as though from a distance, while my two hands put his letter back in its envelope. I did not handle it carefully, almost reverently, as I had a short time before when I took it out, but hastily, and carelessly, because I was frustrated that I had not found out what the poem was. And because I am so used to seeing my hands do this every day to other letters, I believed, or some independent part of my brain believed, for an instant, that this was a letter I had just received, just brought home from the post office to open at my desk. Now his handwriting on the envelope suddenly had a sense of purpose and immediacy all over again — the letter seemed to be a real, active communication.

Then the instant passed, or the part of my brain that knew the truth caught up with the part that had believed something different for an instant. Once again, the letter had the faded permanence, the immutability, of a relic.

The letter is one of a small collection of things here in my room that seem to have some life of their own. Relics, they are heavier, or more magnetic, than the other objects in the house. Besides the poem he sent, and his story, the photograph of him, other letters, and a page he and I wrote together, on which his handwriting alternates with mine, there is a blanket he left in my house, a plaid shirt he gave me, a second plaid shirt whose sleeves are so frayed they have fallen into rags, and at least three books. One of the books is a novel by Faulkner that I read after he left me, a paperback so old that its pages are yellow and its outer margins brown, its glue so brittle that each page, after I had read it and turned it, fell quietly off the spine, and because I did not close the book whenever I put it aside, but left it lying open face up on the windowsill by my bed, not really a bound book any longer but two piles, one of bound pages and one of loose pages, the book did not close on the story, and the story remained present in the room while I was reading the book and for many days after, as if it were loose in the room, had floated up from the pages, and hung there under the raftered ceiling — the woman’s sullen illness, the thrashing of the wild palms around the prison where the man sits, the high wind, the wide river the man can see out the cell window, the frail cigarette that he can’t roll tightly because his hands tremble so badly.

* * *

I thought the feeling of emptiness and bleakness did not appear until February. I thought it was mild. The truth is, it appeared in December, before I went East for the first time. In fact, it had been present before then, even close to the beginning, but in the beginning it did not matter. Because I went away, in December, and came back again, I forgot my uneasiness. I missed him and then I had him back. But in February it reappeared, and was acute, and went on day after day.

There were two trips East, but I don’t know if I will describe the first one first and the second one second, because today I am feeling that chronological order is not a good thing, even if it is easier, and that I should break it up. Is it that when these events are in chronological order they are not propelled forward by cause and effect, by need and satisfaction, they do not spring ahead with their own energy but are simply dragged forward by the passage of time?

Or is it only that I am irritable today? I have to be careful, because there are days when I am so irritable that not only do I want to disrupt the chronological order, I also want to delete a great deal of what I have written. Take this sentence out, I say to myself, with a kind of furious pleasure, and that paragraph, too — I never liked or respected it.

But if I give in to all these impulses when I am in a bad mood, I will have almost nothing left.

At such times, the irritation I feel toward the writing is just as personal as the irritation I feel when the old man gets stubborn and I come up against the blank wall of his refusal, or during an argument with Vincent when he will not listen to me but either rolls his eyes up at the ceiling or closes them or looks at the newspaper. As though I think this novel has a life and will of its own and is simply refusing to do what I want it to do.

I don’t always trust myself, because I have never tried to write a novel before. At first I thought this novel should be like the sort of novel I admire. But then I realized that of course I admire more than one sort of novel. For a while, I thought it should be like the novel I was translating at the time he left me, not because that was what I was doing then, but because I admire that novel. But if I took that as my model, I would have to cut out most of what happens in this one. In that novel, the characters only walk in and out of rooms, look through doorways, arrive at apartments, go up and down stairs, look out windows from inside, look in windows from outside, and make brief remarks to each other that are hard to understand.

For a while after that, I wanted this to have the same high moral tone as the work of another writer I admire, but it won’t, because I don’t have the same strong moral principles he does.

My uneasiness in December was sometimes boredom, and sometimes, at its worst, a panic at being trapped in the empty space of our silence or the awkwardness of the way we tried to talk to each other.

Once, we were alone together in a restaurant and I was becoming exhausted by the effort of sitting there across from him trying to talk to him, trying to make him talk to me, and then trying to think about other things when I couldn’t talk and couldn’t make him talk. I was moving through the time of our evening together as though I were pulling a weight along with me from one minute to the next. It didn’t seem to help that I was going to leave a few days later. I became so tired, then, feeling so little life between us, that out of the deepest boredom I proposed that we play a game: taking a piece of paper and passing it back and forth, we would make up a story together, each writing one sentence.

We did this, but the story was bad, or worse than bad: each sentence followed from the sentence before, but seemed arbitrary, clearly produced by boredom and anger, and this arbitrariness began to frighten me after a while, because it seemed to show how arbitrary other sentences were that followed from one another, and other stories, too. When we stopped trying to write it, there was even less life between us.

How strange it is to realize now that although I was frightened of the emptiness between us, that emptiness was not his fault but mine: I was waiting to see what he would give me, how he would entertain me. And yet I was incapable of being profoundly interested in him or, maybe, in anyone. Just the reverse of what I thought at the time, when it seemed so simple: he was too callow, or too cautious, or just too young, not complex enough yet, and so he did not entertain me, and it was his fault.

Another thing that bothered me more acutely now was the way I changed when I was with him, into a person I did not quite recognize, even though I told myself I did not have to be the same. I was only a little different with another woman, or with a man who was a friend, but with a man who was to me what he was to me, my constant companion, the one who shared my bed not just now and then but every night, the one I came back to when I was away, the one who came back to me, I would often play the part of a person I hardly recognized and usually did not like, and the more uncomfortable I was, the nastier this person became.

I wasn’t even playing a part, really, since I did not do it deliberately. And I didn’t really become a different person either. It was not a different person who appeared at these times but a side of myself that did not appear when I was alone or with other friends, one that was flippant, condescending, self-centered, sarcastic, and mean. To be all these things was quite natural to me, even though I did not like them.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The End of the Story»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The End of the Story» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The End of the Story»

Обсуждение, отзывы о книге «The End of the Story» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x