Lydia Davis - The Collected Stories of Lydia Davis

Здесь есть возможность читать онлайн «Lydia Davis - The Collected Stories of Lydia Davis» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Collected Stories of Lydia Davis: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Collected Stories of Lydia Davis»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lydia Davis is one of our most original and influential writers. She has been called “an American virtuoso of the short story form” (Salon) and “one of the quiet giants. . of American fiction” (Los Angeles Times Book Review). Now, for the first time, Davis’s short stories will be collected in one volume, from the groundbreaking Break It Down (1986) to the 2007 National Book Award nominee Varieties of Disturbance.
The Collected Stories of Lydia Davis is an event in American letters.

The Collected Stories of Lydia Davis — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Collected Stories of Lydia Davis», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I did notice, one evening when I was playing a board game with my family, that over and over again I could not remember whose turn it was or see where my piece was on the board. This could have been due to my underactive thyroid.

I thought I wasn’t worried about my thyroid, because I believed I could correct whatever problem there was with a strategy involving diet. But maybe I am worried after all, because for the past week, ever since my doctor called me, I haven’t been sleeping well. My trouble sleeping, though, may be due to the underactive thyroid.

My doctor is not actually a doctor, as my husband is quick to say: she’s only a physician’s assistant. He says this as though she may not know what she’s talking about. He says this in my defense, as though to protect me from her or from my condition. But I think she’s careful and competent, and I believe her. Now I’m eating only vegetables for dinner, preparing to begin my dietary strategy. I truly believe the body can cure itself of whatever is wrong with it, given the right diet and other treatments. I am only waiting for some more tests, which I will have this week, before I make a plan for my care. I’m sure that whatever diet I choose, I should not drink any alcohol, but I have already planned to make an exception for the party tonight.

My physician’s assistant told me the thyroid gland controls every part of the body — not only the brain but also the heart, the digestion, the metabolism, the circulation, and other things I may be forgetting. In the case of a significantly underactive thyroid, everything slows down. I have a slow heartbeat, slow digestion, possibly slow thinking, a low temperature, cold hands and feet. Sometimes my heart rate goes down to fifty or below. I never knew what a thyroid gland did. Now I find out it is so important that if it were allowed to continue functioning poorly like this, I would eventually die — die early, I mean. I have never associated myself with such an unexpected part of the body as the thyroid, so it feels as though my body is suddenly strange to me, or I am strange to myself.

Now I have learned more about what is wrong with me, and I do not think the body can always cure itself of whatever is wrong with it. Or rather, I still believe this as a general principle, but I don’t think my body can cure itself in this case, because no one seems to know enough about this particular disease, which is an autoimmune disease. It is called Hashimoto’s disease, though my husband keeps calling it Kurosawa’s, or Nagasaki’s.

By now I have also been to the first party, given for our sailor friend, as well as the second party, given for our dentist’s wife. The parties were very different even though they were at the same house. In the perennial beds, different flowers were in bloom. The first party was informal, as was appropriate for a going-away party for a sailor. Neighbors wearing casual clothes came out onto the lawn from shortcuts through the woods. At the second, there were trays of catered hors d’oeuvres and a uniformed serving woman. At that party I learned that not one, but two, of the dentist’s wife’s paintings had been stolen at commencement time. I learned that the paintings were much smaller than I had thought. One from the same series was hanging on the wall in the faculty secretary’s house. It was small enough to put in your pocket or your purse. The dentist was sitting in a wicker chair on the screened porch. I did not find it strange to see him there instead of in his office, but I also couldn’t smile at him socially in quite the same way I would at anyone else, since he knows my teeth so well, particularly my upper left incisor.

A corkscrew willow grows by a tiny stream in the front yard of the faculty secretary’s house. At the first party, she cut a shoot of the corkscrew willow for me to take home and plant. I forgot to take it. From the second, I took several more shoots, but at home I put them in a bucket of water in the garage and forgot them for a few days. I then offered them to a friend, but forgot to give them to her, and the water in the bucket evaporated and they withered.

I have also been up to see a specialist in Albany several times, more often than was necessary, my husband believes. My husband thinks the specialist could simply read the numbers and look at the results of the blood tests, and that like other doctors he schedules extra office visits to make more money. But a friend of mine said, “With gland problems, they like to look at you.” I do not remember which friend it was.

And yet this specialist seemed to avoid looking at me. At least he avoided it when he first walked into the room — he looked down at my file instead. He did eventually look at me, with his head cocked a little to one side and a slight smile on his face that seemed to express a private amusement that was not completely unfriendly. But he looked at me only when he was ready to deliver his opinion, which he had already formed by reading the numbers in my file.

Meanwhile, my husband has been having trouble with his tomato plants. The dentist gave him four or five healthy, well-grown plants, neatly potted in peat pots, and they are doing well. In return, my husband is supposed to give him four or five of another variety. But most of these arrived in the mail half dead. Some died, two are doing fairly well, and the rest are not dead, but are not growing, either, at least not visibly. My husband does not want to give away the only two that are thriving. He also does not want to give the dentist spindly and sickly plants. He is waiting, time is passing, but the plants that were not growing well are not growing any better.

I have been trying to see if I am thinking more slowly than before. In my translation work, for instance, I see that I sometimes try to find an equivalent in English before I really understand the French. Then I realize that I don’t understand the French, even after trying several times, and I cast my eye rather listlessly here and there within the paragraph hoping the meaning of it will fall into place by itself, which it sometimes does. But today it does not, and then my mind wanders. I go back to work on it, look in the dictionary again, reading every word of a very long entry, but there’s nothing in the dictionary that helps me. I want to put something down, anything at all, just to mark the place so that I can go on translating and come back to the problem later. I need to put down something noticeably wrong, so that later I will see that the spot needs work, but everything I think of is so poor that it is embarrassing. I don’t know why I should be embarrassed, if there is no one to see it, but I am embarrassed and will not go on until I put down something decent, though wrong. At least, this morning, as I was studying the dictionary carefully in order to see if I really wanted to use the word, I learned more about embarrassment and its earlier, concrete meaning of “encumbrance” or “obstruction.”

But then, even though I had been awake since six o’clock and had been working for an hour already, someone who didn’t know me, in fact someone from the doctor’s office, said to me on the phone, “Sounds like you’re not up yet. Can you call me back when you are?” I was not insulted, but I was a little worried. I apparently sounded very slow on the phone, even if I did not think I was very slow. Now, if I do this whole translation, which is an important job, with my mind not working very clearly, but not knowing that my mind isn’t working very clearly, then the translation may not be very good — though I may not know that. And if it isn’t very good, that would really be unfortunate, since some of my future income may depend on it.

Actually, what the receptionist or nurse took to be slowness may be something else, an attitude I now have that is more casual toward health-care professionals. I used to be very respectful of them and slightly intimidated. Now I have noticed that I want to make fun of the men and joke with the women, or I should say, joke with both men and women, but rather more aggressively with the men.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Collected Stories of Lydia Davis»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Collected Stories of Lydia Davis» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Collected Stories of Lydia Davis»

Обсуждение, отзывы о книге «The Collected Stories of Lydia Davis» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x