From the rear come the trophies; gleaming on trays, the bits of gold that Columbus had exchanged for little mirrors and red caps in the remote gardens newly burst from the sea. On branches and dead leaves are paraded the skins of lizards and snakes; and behind them, trembling and weeping, enter the beings never before seen. They are the few who have survived the colds, the measles, and the disgust for the Christians’ food and bad smell. Not naked, as they were when they approached the three caravels and were captured, they have been covered up with trousers, shirts, and a few parrots that have been put in their hands and on their heads and shoulders. The parrots, robbed of their feathers by the foul winds of the voyage, look as moribund as the men. Of the captured women and children, none has survived.
Hostile murmurs are heard in the salon. The gold is minimal, and there is not a trace of black pepper, or nutmeg, or cloves, or ginger; and Columbus has not brought in any bearded sirens or men with tails, or the ones with only one eye or foot — and that foot big enough when raised to be protection from the fierce sun.
(44)
1493: Rome The Testament of Adam
In the dim light of the Vatican, fragrant with oriental perfumes, the pope dictates a new bull.
A short time has passed since Rodrigo Borgia, of Xátiva, Valencia, took the name Alexander VI. Not a year yet since the day he bought for cash the seven votes he was short in the Sacred College, and could change a cardinal’s purple for the ermine cape of the supreme pontiff.
Alexander devotes more time to calculating the price of indulgences than to meditating on the mystery of the Holy Trinity. Everyone knows that he prefers very brief Masses, except for the ones his jester Gabriellino celebrates in a mask in his private chambers, and everyone knows that the new pope is capable of rerouting the Corpus Christi procession to pass beneath a pretty woman’s balcony.
He is also capable of cutting up the world as if it were a chicken: he raises a hand and traces a frontier, from head to tail of the planet, across the unknown sea. God’s agent concedes in perpetuity all that has been or is being discovered, to the west of that line, to Isabella of Castile and Ferdinand of Aragon and their heirs on the Spanish throne. He entrusts them to send good, God-fearing, erudite, wise, expert men to the islands and mainlands discovered or to be discovered, to instruct the natives in the Catholic faith and teach them good customs. Whatever is discovered to the east will belong to the Portuguese crown.
Anguish and euphoria of sails unfurled: in Andalusia Columbus is already preparing a second voyage to the regions where gold grows in bunches on the vines and precious stones await in the craniums of dragons.
(180)
1493: Huexotzingo Where Is the Truth? Where Are the Roots?
This is the city of music, not of war: Huexotzingo, in the valley of Tlaxcala. In a flash the Aztecs attack and damage it, and take prisoners to sacrifice to their gods.
On this evening, Tecayehuatzin, king of Huexotzingo, has assembled the poets from other areas. In the palace gardens, the poets chat about the flowers and songs that come down to earth, a region of the fleeting moment, from within the sky, and that only last up there in the house of the Giver of life. The poets talk and doubt:
Can it be that men are real?
Will our song
Still be real tomorrow?
The voices follow one another. When night falls, the king of Huexotzingo thanks them and says good-bye:
We know something that is real
The hearts of our friends.
(108)
1493: Pasto Everybody Pays Taxes
Even these remote heights far to the north are reached by the Inca Empire’s tax collector.
The Quillacinga people have nothing to give, but in this vast kingdom all communities pay tribute, in kind or in labor time. No one, however far off and however poor, can forget who is in charge.
At. the foot of the volcano, the chief of the Quillacingas steps forward and places a bamboo cylinder in the hands of the envoy from Cuzco. The cylinder is full of live lice.
(57 and 150)
1493: Santa Cruz Island An Experience of Miquele de Cuneo from Savona
The shadow of the sails spreads across the sea. Gulfweed and jellyfish, moved by the waves, drift over the surface toward the coast.
From the quarterdeck of one of the caravels, Columbus contemplates the white beaches where he has again planted the cross and the gallows. This is his second voyage. How long it will last he doesn’t know; but his heart tells him that all will come out well, and why wouldn’t the admiral believe it? Doesn’t he have the habit of measuring the ship’s speed with his hand against his chest, counting the heartbeats?
Belowdecks in another caravel, in the captain’s cabin, a young girl shows her teeth. Miquele de Cuneo reaches for her breasts, and she scratches and kicks him and screams. Miquele received her a while ago. She is a gift from Columbus.
He lashes her with a rope. He beats her hard on the head and stomach and legs. Her screams become moans, the moans become wails. Finally all that can be heard are the comings and goings of sea gulls and the creak of rocked timbers. From time to time waves send a spray through the porthole.
Miquele hurls himself upon the bleeding body and thrusts, gasps, wrestles. The air smells of tar, of saltpeter, of sweat. Then the girl, who seems to have fainted or died, suddenly fastens her nails in Miquele’s back, knots herself around his legs, and rolls him over in a fierce embrace.
After some time, when Miquele comes to, he doesn’t know where he is or what has happened. Livid, he detaches himself from her and knocks her away with his fist.
He staggers up on deck. Mouth open, he takes a deep breath of sea breeze. In a loud voice, as if announcing an eternal truth, he says, “These Indian woman are all whores.”
(181)
1495: Salamanca The First Word from America
Elio Antonio de Nebrija, language scholar, publishes here his “Spanish-Latin Vocabulary.” The dictionary includes the first Americanism of the Castilian language:
Canoa: Boat made from a single timber.
The new word comes from the Antilles.
These boats without sails, made of the trunk of a ceiba tree, welcomed Christopher Columbus. Out from the islands, paddling canoes, came the men with long black hair and bodies tattooed with vermilion symbols. They approached the caravels, offered fresh water, and exchanged gold for the kind of little tin bells that sell for a copper in Castile.
(52 and 154)
Detached, aloof, the prisoner sits at the entrance of Christopher Columbus’s house, He has iron shackles on his ankles, and handcuffs trap his wrists.
Caonabó was the one who burned to ashes the Navidad fort that the admiral had built when he discovered this island of Haiti. He burned the fort and killed its occupants. And not only them: In these two long years he has castigated with arrows any Spaniards he came across in Cibao, his mountain territory, for their hunting of gold and people.
Alonso de Ojeda, veteran of the wars against the Moors, paid him a visit on the pretext of peace. He invited him to mount his horse, and put on him these handcuffs of burnished metal that tie his hands, saying that they were jewels worn by the monarchs of Castile in their balls and festivities.
Now Chief Caonabó spends the days sitting beside the door, his eyes fixed on the tongue of light that invades the earth floor at dawn and slowly retreats in the evening. He doesn’t move an eyelash when Columbus comes around. On the other hand, when Ojeda appears, he manages to stand up and salute with a bow the only man who has defeated him.
Читать дальше