• Пожаловаться

Lorrie Moore: A Gate at the Stairs

Здесь есть возможность читать онлайн «Lorrie Moore: A Gate at the Stairs» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2010, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Lorrie Moore A Gate at the Stairs

A Gate at the Stairs: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Gate at the Stairs»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Finalist for the PEN/Faulkner Award Finalist for the Orange Prize for Fiction Chosen as a Best Book of the Year by and Twenty-year-old Tassie Keltjin, the daughter of a gentleman farmer, has come to a university town as a student. When she takes a job as a part-time nanny for a mysterious and glamorous family, she finds herself drawn deeper into their world and forever changed. Told through the eyes of this memorable narrator, is a piercing novel of race, class, love, and war in America.

Lorrie Moore: другие книги автора


Кто написал A Gate at the Stairs? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

A Gate at the Stairs — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Gate at the Stairs», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I got out my sushi and began to snack. “Want some?” I asked Robert.

“No way,” he said.

We passed the Drift Inn, which had lost its D and become the Rift Inn. The parking lot at Buck Rub Bowling was jammed for some knockerheimer tournament. We drove right down the main street of Dellacrosse, which was lined with single-story storefronts and diagonal parking out front. Squeezed in side by side were Larry’s Resale Shop, Terry’s Taxidermy (formerly Dick’s Deergutting), and Walt’s Worms, all of which we sailed right past. Chewing, I concentrated my stare, as if I were in fact the stranger I felt myself to be, studying the metal rickrack of the bridge across Wahapa Creek. We passed the road to the township dump and at the turnoff noted the dump-tender’s cabin, which the tender had outfitted proudly and spectacularly with items gleaned from the dump itself. A large glittery reindeer with broken-off antlers sat atop his roof.

Putting away my sushi, I said, “If you eat a bear’s liver, will you die?”

Robert laughed. “I have no idea.” Then he added, “I do know that if you’re a squirrel you should stay away from hot electrical boxes or you will get so electrocuted that your teeth will fuse together.” And he pointed this gruesome thing out to me, on the power line that edged our road, close to our own gravel driveway.

“How’s Mom?” I asked before we entered the house. The truck lights in the driveway would have already signaled our arrival.

“Mom’s a little emo. In other words, just the same,” he said, grabbing my bag and bass again for me the way the college boys rarely did. My parents had raised a nice farm boy, though I wondered if they knew this. It had not been their conscious, active intent. I went to follow him, but he signaled that I should walk ahead. I climbed the porch stairs and rapped on the aluminum storm door, then opened it and shouted hello. My mother was never one for Christmas Eve, and so coming home for the holidays I was often greeted like a neighbor stopping by on Sunday after church, a neighbor she saw all the time but did not want to be unkind to.

“Oh,” she said. “Hi there.” This year there was the smell of baking ginger in the air. The house struck me once more with its warm neglect and elegant poverty — the Hitchcock chairs that were beat up, uncared for, never treated as special antiques but as serviceable items that had to earn their existence on this planet the hard way: at our house, a kind of hard-knocks house for furniture.

My mother had sprung for eggnog, and a little brandy, and although my father had already gone to bed she and Robert and I sat up for twenty minutes or so, with a coffee log burning low in the fireplace and a plate of gingersnaps on the mantel before we were all too tired to pretend. The coffee log was a favorite of my mother’s, though to me it smelled less like coffee and more like a burning shoe. “I’d light the menorah,” said my mother, “but remember what happened last year with the curtains catching on fire.” The curtains had gone up in a blaze and we had thrown a punch bowl of eggnog on them to douse the flames, and the eggnog had sizzled and cooked into the fabric until the whole house smelled like a diner omelet.

“That’s OK,” I said. “I’ll light the menorah tomorrow for you.” Though I would forget to do it. Every year it was my job to clean it, scrape off the previous year’s wax with pins and a fork, so perhaps my forgetting was convenient.

“Thanks, honey,” said my mom, who never called me “honey.” Almost never. The television was on, murmuring low and flashing its colors. My mother flicked it off with annoyance. “A grinch who stole Christmas?” she said. “With all that’s going on in the world we should have to deal with that ?”

In the morning my brother and I came downstairs within ten minutes of each other. The Christmas tree this year — or Hanukkah hemlock, as my mother still called it — was a pre-lit affair ordered online. The McLellans’ Christmas tree farm had recently gone out of business and my parents had resorted to an environmentally sound plastic pine from Hammacher Schlemmer. Ornaments like blue fish and beribboned, clove-studded oranges were clustered in the middle. Old dangly earrings that had lost their mates were hung on the more delicate branches. My mother had placed at the top a large tinselly Star of David, angled rakishly, like a geometry problem. Possibly, in late-morning light, this was just how all irony presented itself.

My parents were at the kitchen table eating cold cereal but offering to make us latkes with applesauce or regular pancakes or both, both being a holiday tradition. “I chopped the potatoes and onions up yesterday,” said my mom. Soon, I knew, she would get a skillet of oil going, or fire up the stove griddle, and the house would fill with slick oniony air, like the greasy spoon on Main Street, permeating our clothes and hair.

“Thanks, maybe later?” I said with the question mark our generation believed meant politeness but which baffled our parents. Outside the morning was bright. I liked the holy, rejoicing look of it: the many gray Christmases of my childhood had depressed me. And apparently not just me: one year the holiday card my mother sent out was an October photo of my brother and me, with a caption that read The children. In some dead leaves.

The light covering of snow on the fields out back and in the yard between the barn and the house was already melting in the morning sun. Ochre grass was poking through in patches. Beyond, the incline part of the acreage — which my father had sold off last year “for a pretty penny, or, maybe not pretty exactly, but a penny with a great personality”—had been resold by the Amish to others and was already being developed into something called Highland Estates. The weather was so warm that construction had continued into December. There were two yellow backhoes jutting into the sky. The houses were going to be huge, my mother said, with treeless lots and phony gazebos and turrets and patios to look back at us in mutual rebuke.

“They don’t like trees because squirrels climb up them and get in their attic and chew on the exercise equipment no longer in use. Now, without trees? The squirrels’ll head elsewhere and the attic will fill up with moths and moles.” It made one secretly grateful for the Amish, who did not do this, but unfairly annoyed with them when they sold to people who did. Still, mostly the Amish were buying up farms as is, and holding services in their parlors, though it was bitterly said in Dellacrosse that their wagons and trotting horses chipped and dinged the roads, and that their houses were declared churches in order to stay off the tax rolls and that they bred like rabbits and dressed like bats.

“Watching the snow melt?” I asked my brother.

“Yeah, I mean, what the hell kind of weather is this?” asked Robert, continuing to look outside at the sky. Clouds were starting to balloon there, as if a party were getting ready to begin.

“Your language,” said my mother.

“My language is English,” said my brother.

“It’s beginning to look nothing like Christmas,” I sang. “Everywhere I go.”

“Nice voice,” said my brother, sounding sincere, which surprised me. But then he added, under his breath, “Blah, blah, fuckin’ blah.”

“Conversation inside needs brightening,” I tried singing again, “because the climate change is frightening!”

“Global warming,” said my father. “They’ve found prickly pear cactus as far north as the Hottomowac River. And even the Costco has taken to putting fake spray frost on their windows this year.”

I tightened my bathrobe. It was nice to have my father here. Often during past holidays he had been too busy supplying the high-end restaurants in Chicago with their gourmet vegetables — not just cold-storage potatoes but little purple eggplants and shallots; supplying them over the holidays meant driving the truck all the way to Illinois in the snow, and he could never make it back in time for dinner. The local farming, like art, had always catered to the rich in one way or another. The dairy farm down the road, I knew, kept the county’s doctors and lawyers and ministers as private customers, selling them their best premium butter. The rest of the butter — known as Dellacrosse grease — went wherever. And the local cheesemakers were in some strange condition of reversal. One of the old cheese factories had gone under and become a school. And one of the old schools had become a cheese factory. But an artisan cheese factory, done with syringes of mites and vegetarian rennet. This was the kind of cheese factory that had the best chance of making it — food for yuppies — like my father’s dainty potatoes, arranged by hue in purple net bags. These cheesemakers gave their cheeses eccentric names like Unplugged and Washed Midget: wacked food for wacked people, my brother said disdainfully. The producers of conventional cheese were busy with the governor trying to find niche marketing in Japan.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Gate at the Stairs»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Gate at the Stairs» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Gate at the Stairs»

Обсуждение, отзывы о книге «A Gate at the Stairs» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.