Adam Thirlwell - The Escape

Здесь есть возможность читать онлайн «Adam Thirlwell - The Escape» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Escape: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Escape»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Haffner is charming, morally suspect, vain, obsessed by the libertine emperors. He is British and Jewish and a widower. But Haffner’s attachments to his nation, his race, his marriage, have always been matters of conjecture. They have always been subjects of debate.
There are many stories of Haffner — but this, the most secret, is the greatest of them all.
opens in a spa town snug in the unfashionable eastern Alps, where Haffner has come to claim his wife’s inheritance: a villa expropriated in darker times. After weeks of ignoring his task in order to conduct two affairs — one with a capricious young yoga instructor, the other with a hungrily passionate married woman — he discovers gradually that he wants this villa, very much. Squabbling with bureaucrats and their shadows means a fight, and Haffner wants anything he has to fight for.
How can you ever escape your past, your family, your history? That is the problem of Haffner’s story in
. That has always been the problem of Haffner — and his lifetime of metamorphoses and disappearances. How might Haffner ever become unattached?
Through the improvised digressions of his comic couplings and uncouplings emerge the stories of Haffner’s century: the chaos of World War II, the heyday of jazz, the postwar diaspora, the uncertain triumph of capitalism, and the inescapability of memory.

The Escape — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Escape», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Was that a practice sentence, or a real sentence? said Benjamin.

— Maybe both, said Anastasia.

And after they had kissed, Benji smiled at her.

— I haven't seen you smile that smile tonight. It is good, she said.

— I have a greater variety than that, said Benji, winningly.

Oh Benjamin's allegiances were all awry: they were jostled, irretrievably. He thought of the girl in Tel Aviv. Perhaps, he thought, he was not in love. Perhaps she was just a beginning. He didn't want to be what others made of him. Surely that was cool. No longer did he want to be defined by his loyalty: not to a race, and not even to his family. He wanted, thought Benjamin, to be himself.

— I want you so much, said Benjamin.

A sentence said with such ardent and charming sincerity, so in excess of Benji's pudgy demeanour, that Anastasia, helplessly, began to adoringly laugh.

6

It wasn't that Anastasia was cruel. She had simply become, by accident, the audience to an ordinary kind of comedy.

Himself! Benji wanted to be himself. So he exaggerated. And this is not so unusual. Maybe this is all the self is, really: whatever is most fervently displayed. It isn't difficult, to find this kind of story. It was, for instance, a theme in Benji's family itself.

In 1940, Cesare was interviewed by the British police — trying to ascertain his loyalty to Mussolini. In his defence, Cesare had not only proved to them in minute detail how he was a Marxist, a member of the Mazzini Garibaldi club; he had not only quoted to them the words of Garibaldi himself, imploring his acolytes to have faith in the immortal cause of liberty and humanity, because the history of the Italian working classes was a history of virtue and national glory — no, this was not enough for Cesare. To clinch his point he had stood on a chair and sung the Internationale, improvising an English translation. After the third verse, with three still to come, the British police allowed that perhaps they had been wrong in their suspicions concerning Cesare.

And when Cesare recounted this story, which was often, Haffner would riposte with the story of Bleichroder, Bismarck's Jewish banker, a hero of finance. An allegory for Haffner. For Bleichroder never managed to become Prussian, rather than Jewish. He tried, but he failed. He went for walks, Haffner would begin. And then Livia and Cesare would continue — in a ritual which they did not know was a ritual, since no one ever remembered that the precise same conversation happened at regular intervals which were not regular enough to prevent this amnesic repetition. So Cesare would tell his story of Cesare. Haffner would begin the riposte of Bleichroder. And Livia would finish, reminding Cesare, in case he didn't remember, how Bleichroder kept himself apart from the Jewish people, even in his weekend walks. On the promenades along the Siegesallee he walked on the western side: eschewing the east, with its Jewish crowds. And when asked why he walked on the other side, according to the police, added Haffner — yes yes, Livia would say, she knew this line: when asked why, Bleichroder answered that the eastern side smelled too much of garlic.

Benjamin, as he kissed Anastasia, and felt for her slim breasts, in the furore of his passion, was forming the final panel in this luminous family triptych. If his God could see him, he did not care. The neon light in this plastic cubicle did not disturb him, nor the seven empty beer bottles lined up, as if posed for some pop-art portrait, on a ledge. And Benji revelled in the sensation that in kissing Anastasia, on this night which he understood marked no high point in Benji's romantic life, no moment of deep conversion, still mindful of the girl whom he felt in love with, in Tel Aviv, he had made it impossible to return to the ways he used to think. In kissing Anastasia he had crossed over — through the looking glass, out the back of the wardrobe.

7

Haffner, however, found nothing new in this world. As Viko had elaborated the lays of Haffner, Zinka had led him out of the club. At the door, a group of girls were waiting for a taxi. He turned to Zinka, anxious to enquire quite if he really needed to leave.

No, there was nothing new for Haffner. He knew this place. It was suburbia. Like everywhere Haffner lived. The clapboard pavilion on an artificial lake, with a landscaped golf course arranged around it; the hotel with souvenirs kept in a glass cabinet in the foyer; homes which once belonged to writers now preserved as monuments, complete with shops which sold tea towels on which were stitched, in italics, quotes from these great writers; or which were instead knocked down and replaced by an apartment block which bore the great hero's name; or restaurants which advertised a return to the ethos of the nineteenth century, or advertised the cuisine of Italy, or China, even though they were staffed by white and disillusioned teenagers: all this was suburbia. And so was this youthful display he could now see outside the club, where girls in thin dresses gathered together to whisper and giggle while sporadic boys lit avoidant cigarettes, affecting to ignore them.

And so was the manifest violence.

In the dark street Haffner stopped with Zinka, anxious to prove that he was scared of nothing, a speech which he had barely begun when Niko emerged from the crowded steps and stood there, in the doorway.

Even at this point, Haffner refused to believe in violence: he refused to believe it was possible — for Haffner was surely invulnerable. He still refused to believe that his story could really be serious. So Haffner was surprised when Niko moved to where he stood with Zinka and then pushed him, in a way which Niko imagined was only gentle, a tender threat: an amused gesture of gentle reproach. It was all the violence Niko would ever offer this aged man. But, unprepared, an unbalanced Haffner swayed backwards and then, in his effort to overcompensate, swayed forwards.

And Haffner fell.

He lay there on the street, but still refused to be downcast, beneath the chemical sky, its wash of cloud — like the most perfunctory of watercolours in the window of a fine-arts dealer behind the British Museum, on a Sunday in November, when everything is closed. No, opined Haffner, bleeding, wasn't it Cole Porter who used to say that, as he lay beneath the horse which was crushing his legs to a pulp, he worked on the lyrics of 'At Long Last Love'? Surely Haffner too could discover a sprezzatura ?

Above him, like warring and disporting gods, Zinka and Niko were shouting. He was impossible, she said. What, she asked him, was he thinking — to attack an old and defenceless man? While Niko was shouting back, arguing with the facts as he now saw them, that he had never meant to hurt him, of course he had never meant to hurt him. And, then again, who was she to put the blame on Niko? Perhaps she should hear what Viko had to say about this man now lying there beside them. But Viko, suddenly, had disappeared.

And Haffner remembered with a sensual pang how he had once woken on Viko's massage table, surrounded by the scents of candles, the cries of whales, the tenderness of towels, in what now seemed to be a for ever lost vision of safety.

8

Defeated, bloodied, Haffner stumbled his way back inside, to find the bathroom. Against the basin, a girl was being roughly kissed, on her breast a man's splayed hand, a starfish: a hand which she was lightly coaxing away.

Into a stall stumbled Haffner.

Adjacent to Haffner, unknown, in another cubicle, Benjamin was gasping with abandon, as he touched the girl between the legs, his hand a little trapped by the elastic of her underwear. He was in a modern heaven. Through the bathroom's thin walls he could hear the music, throbbing. The DJs had been replaced by the Hungarian band, featuring a girl who sang her American English songs in the highest voice Benji had ever heard: as if the world were house music.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Escape»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Escape» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Escape»

Обсуждение, отзывы о книге «The Escape» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x