Francisco Jose - The Samsons - Two Novels

Здесь есть возможность читать онлайн «Francisco Jose - The Samsons - Two Novels» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Random House Publishing Group, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Samsons: Two Novels: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Samsons: Two Novels»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

With these two passionate, vividly realistic novels, The Pretenders and Mass, F. Sionil José concludes his epochal Rosales Saga. The five volumes span much of the turbulent modern history of the Philippines, a beautiful and embattled nation once occupied by the Spanish, overrun by the Japanese, and dominated by the United States. The portraits painted in The Samsons, and in the previously published Modern Library paperback editions of Dusk and Don Vicente (containing Tree and My Brother, My Executioner), are vivid renderings of one family from the village of Rosales who contend with the forces of oppression and human nature.
Antonio Samson of The Pretenders is ambitious, educated, and torn by conflicting ideas of revolution. He marries well, which leads to his eventual downfall. In Mass, Pepe Samson, the bastard son of Antonio, is also ambitious, but in different ways. He comes to Manila mainly to satisfy his appetites, and after adventures erotic and economic, finds his life taking a surprising turn. Together, these novels form a portrait of a village and a nation, and conclude one of the masterpieces of Southeast Asian literature.

The Samsons: Two Novels — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Samsons: Two Novels», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It was drizzling when I got out, that soft, malevolent rain that one expects to pass but instead goes on interminably. There were a few jeepneys and I could easily clamber into one, but I decided to walk home. Auntie Bettina would be coming soon; she said she would be in Manila in a month, but two months now had gone by.

I should not be walking this late; there were robberies and people did not bother reporting them to the police anymore. I knew a little karate and felt a bit safe; besides, what could they possibly extort from a student like me, walking in the rain perhaps to save jeepney fare? When I got to Recto, however, as if by some heavenly signal, the rain abruptly stopped. It was not a long walk to Dimasalang and Antipolo, and I recalled Mother telling me that she and Father walked this distance when they were students to save on jeepney fare.

It all came to me, hazy and cob webbed like some disordered dream, his visit to Cabugawan, the few things he had written that I had read, fragments of ideas, and through it all, I could not quite understand why Mother kept it away from me, this one truth that would have meant so much, particularly when I was young and would be asked who my father was. It became clearer now, Auntie Bettina and Mother, they both wanted me to be like him, a university professor maybe, so that I could also marry properly — an heiress perhaps.

I could do that, of course, look for a rich girl with a face like a hot cake, with pimples as big as tomatoes, but girls like her were not in Recto; they were in the exclusive colleges, and it would never be my luck or inclination to meet any of them because I considered them beyond my reach.

I was surprised when I arrived in Antipolo to find Lucy waiting in the unlighted sala ; after a first light knock so Tia Betty and Tio Bert would not waken she was there and whispering, “Pepe, is that you?”

In the darkness, I sought her, but she drew away and asked if I had eaten, and curiously, I was hungry again. She switched on the light; there was food on the table; it was cold, but I did not mind. The abominable vegetable stew that we were fated to eat every day tasted unusually good. She hovered by asking where I had been, what kept me so late, and I beckoned her to come close and when she did, thinking perhaps that I would whisper to her, I fondled her thighs instead. She let me, but her hand went quickly to my side and her pinch was a shock of sharp pain.

She would not let me wash the dishes; she would do it in the morning. I tried to kiss her good night but she eluded me, shaking her head and whispering, “I told you … I told you …,” so I went up the stairs on bare feet; my only pair of shoes were wet and I wondered if they would be dry in the morning.

I was awakened by happy voices downstairs and I recognized the voice of Auntie Bettina. I rushed down in my shorts. When she saw me, she let go of the bundle she was holding, rushed to me, and kissed me. “Now, Pepe, help me with these—” She had brought with her those infernal vegetables, camote tops, eggplants, and bitter melons, a bottle of salted fish, coconut candy, half a sack of rice, mudfish squirming in a buri bag, and, at the bottom, snails — the small kind that I used to gather in the irrigation ditches and in the flooded fields. Tia Betty and Tio Bert were full of admonition: “Bettina, you should not have brought all these … and the taxi fare from the station … I hope you found a taxi with an honest meter. Bettina, we can get all these here, and you know, it may even be cheaper.”

They had to rush off to their jobs and Auntie Bettina, too, had to go to the Department of Education to follow up on her raise, which had not come for eight years. But I did not have to hurry, and when Lucy had put away everything and even roasted a mudfish, we were all by ourselves again, alive to the promise that had not been fulfilled the evening before.

My first class was World Lit, and when I got there Toto said Professor Hortenso wanted to see me. It was very important. I must not fail to see him before the end of the morning period.

I did not have to go to the Faculty Room after World Lit; Professor Hortenso was waiting for us at the door as we filed out. I had Philippine History next, but he said my teacher would not mind if I was ten minutes late. We went to a corner where the boisterous shuffling of students was muted. He asked if I had ever thought of becoming a writer like my uncle.

“Farthest thing from my thoughts, sir,” I said.

“You can start becoming one then. It is not difficult. What is important is for you to arrange your ideas properly, logically. Then just put them down. Toto told me that you can write.”

I looked at him, puzzled.

“Toto said that your report on Manuel Arguilla was held up as a good example of literary criticism by your teacher.”

I did not realize Toto had taken such an interest in me. “Pepe,” Professor Hortenso was saying, “I am the moderator of the student paper. I am also one of the three judges. The examination will be held at seven in the evening, at the small auditorium. There will be about a hundred participants, maybe more. Take it. It could mean a minor post … and it will make you stand out in school. A scholarship, too. And most important, it would mean a little pocket money.”

Money. Now I could explain my watch, my bankbook even.

I did not go home for lunch. At noon when I told him I’d go home, Toto said I should stay in school and do some research in the library on newspapering so I would be ready for the exam. I had always been honest with him and when he asked why I did not want to stay, I said simply I had to go home to eat. Again, he treated me to lunch and despite my protests shoved a five-peso bill into my pocket. “Return it when you get your pay,” he said.

The exam that afternoon was not difficult, mostly commonsense stuff about headlines, what to present in news stories, things that one should know by instinct after a casual perusal of any newspaper. The essay-writing part was even easier — a nonsense piece about the role of youth in a changing society. I was perhaps the first to finish, but even so, it was already past nine when I got home.

Auntie Bettina and Lucy were watching Nora Aunor on TV when I arrived. Lucy set the table for me and though I had eaten at six I was hungry. What a wonderful change — vegetable stew with mudfish and the snails cooked in coconut milk. While I gorged Auntie Bettina plied me with questions; she was disappointed that I was not in the state university, but I told her that, with my low grades, to aspire for that was futile. She was happy with just the thought that I was going to school. And Cabugawan and Mother? I was anxious to know about her health, for she never mentioned it in her letters though I always asked. She was all right, she was sewing and saving, and I should not worry because Auntie Bettina was there to look after her.

I told her about my taking the editorial exams and this pleased her. I said that I would sleep on the sofa downstairs, and she could take my bed, but no, she would have none of that. As a compromise, she agreed to take my bed — she would be in Manila for a couple of days — and I could sleep on the floor beside her.

With the raucous sounds of Antipolo finally stilled, I decided to ask her. “Every time I look out of that window, Auntie, I see the spot where Father was killed. Why did you not tell me? Why did Mother not tell me?”

She stirred, then sat on the edge of the bed; her face, in the soft light, was troubled. She bit her lip and when she finally spoke, she was almost pleading. “You have to forgive and forget many things, Pepe. So, they told you — we should have expected it. But your mama and I— We had quite forgotten that they knew. In the beginning, your mother wanted to tell you, but so many things held her back. He was always in our minds, Pepe. I remember how you used to ask me, but when you grew older, you stopped. And remember how I used to tell you, you have a good head? Just like your father. And you look so much like him!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Samsons: Two Novels»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Samsons: Two Novels» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Samsons: Two Novels»

Обсуждение, отзывы о книге «The Samsons: Two Novels» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x