Francisco Jose - The Samsons - Two Novels

Здесь есть возможность читать онлайн «Francisco Jose - The Samsons - Two Novels» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Random House Publishing Group, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Samsons: Two Novels: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Samsons: Two Novels»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

With these two passionate, vividly realistic novels, The Pretenders and Mass, F. Sionil José concludes his epochal Rosales Saga. The five volumes span much of the turbulent modern history of the Philippines, a beautiful and embattled nation once occupied by the Spanish, overrun by the Japanese, and dominated by the United States. The portraits painted in The Samsons, and in the previously published Modern Library paperback editions of Dusk and Don Vicente (containing Tree and My Brother, My Executioner), are vivid renderings of one family from the village of Rosales who contend with the forces of oppression and human nature.
Antonio Samson of The Pretenders is ambitious, educated, and torn by conflicting ideas of revolution. He marries well, which leads to his eventual downfall. In Mass, Pepe Samson, the bastard son of Antonio, is also ambitious, but in different ways. He comes to Manila mainly to satisfy his appetites, and after adventures erotic and economic, finds his life taking a surprising turn. Together, these novels form a portrait of a village and a nation, and conclude one of the masterpieces of Southeast Asian literature.

The Samsons: Two Novels — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Samsons: Two Novels», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Please tell Auntie, Father, that I am making enough.”

Father Jess assured her I was doing well.

Father Jess had brought out his leather shoulder bag where he put his missal, his holy water, and extra shirt.

I turned to the old sewing machine by the window whose sound I had grown up with, whirring late into the night, and beyond it, the begonia pots, now flowering. The old narra furniture, the battered bookcase, the stacks of magazines, the novels of Willa Cather, Faulkner, Camus, all of them, the Noli and the Fili and, yes, Don Quixote —the glass case where Mother had the finished dresses, and beside it, the old wooden chest, its top scratched and etched with my initials, which I carved when I was in grade school and for which I was whipped. Will I come back to this old, cogon-roofed house, will I return to Cabugawan where memory has chained me no matter how much I tried to flee from it? Why did I leave the way I did? It was all too late now to explain to her, and most of all, to tell her that if I came back — and I surely will — it would be to do penance for her who had cared as no one ever did. And as I stepped down just one rung, all the grief that had been dammed finally broke loose, and I sat down at the top of the stairs, unable to move another step, and my grief became sobs that were torn from me, from my chest, my heart, like they were flesh, and tears came to my eyes, burning and like a flood. I could not stop. I was crying, and I could not stop even if I tried; Father Jess’s hand was on my shoulder, Auntie Bettina whispering, “Pepe, Pepe—” but I cried on.

Back in Tondo two messages were waiting, and Father Jess said that I was a successful social climber because one was from Juan Puneta — he left his card with a note for me to ring him up at once. The other was from Betsy. Her letter, written on Father Jess’s stationery, was sealed. She said she was very sorry to hear about Mother’s death, that she would have come along, too, if she knew; that she wanted very much to talk with me about something very personal and very important, and would I please call her at this number that day or the following day and that, if she did not get the call, she would return to the Barrio.

Tia Nena said Betsy had come after nine that evening and seemed extremely distraught that I was not in. It was brave of her and risky — Tia Nena said she was alone — and I did not want her visiting us again. So at eight the following morning — she had said to call between seven and nine — I rang her up.

“I am sorry, Pepe, about your mama,” she said quietly. “I never knew her, and I will never know her now. I am sorry — is there anything I can do?”

I thanked her and said life must go on.

“I must see you immediately. It is very important. I hope you understand. Can you do it? See me?”

I was calling from a drugstore in Bangkusay; there was no telephone in the Barrio, not one. “I am here in Tondo,” I said. “I have work in church, you know that. And this afternoon, I have to go to school.” I did not want to be involved with her further. No, no pity from her or from anyone.

“Please, I can go there, now.”

“You are crazy,” I said. “Coming here last night. Did you come alone?”

She did not speak.

“You could have been robbed. I warned you before.”

“Shall I go there now?”

I did not want Father Jess to tease me about her. “No, I will go wherever you want,” I said. “Where shall we go this time? Back to that hill?”

“No, no,” she sounded aghast. “Anywhere but there.” She was going to pick me up, if that was all right, downtown, perhaps in front of the Avenue Theater. We discussed it briefly, then decided that it should be at the Recto entrance of the university.

When I got there, her mustard-colored Volks was already parked before a line of cars and jeepneys. She saw me and she honked several times, anxious that I would miss her. How could I — her car was so conspicuous.

She opened the door and let me in. “Thank you,” she said as we drove off.

“What is so important,” I asked, “that you had to go to the Barrio late at night?” Now I was really vexed with her. “Don’t you ever try that again. Do you know that I, myself, am uneasy there even in the daytime?”

She did not reply; she reached for my hand and pressed it. She asked me about Cabugawan, how it was, how Father Jess had reacted to my village. “He surely liked going home with you,” she said. She had made up her mind where we would go, for when I asked her what it was that she wanted to talk about, she said, “Wait till we get there.”

The bay, and I thought we would go to the French restaurant again, with its menus that I could not understand before but would now, for French is similar to Spanish, and in the back of my mind I thought I would try French the following year. But she did not drive into the compound of the Villa Development Corporation; she turned left instead, to the Malate church.

I thought we were going to hear mass, but she just parked in the churchyard, and I followed her to a nearby coffee shop in Mabini where she often went because a friend owned it.

The place was empty; the furnishings were native but elaborate, handwoven drapes, fine narra chairs, and I wondered how it could make money. The waitress in a bright green, checkered dress recognized her and took our orders — two hamburgers, two coffees.

“Neither Mama nor Papa comes here,” she said. I was wondering what she was implying and afterward I knew the reason for her anxiety, for our being together. “I am going to the United States,” she announced simply.

Perhaps it was best that way. “Good for you,” I said, really sorry that she was leaving. I would certainly miss her in spite of my resolve not to get involved with her.

“We will miss you in the Committee,” I continued. “Who will take down notes and ask those sharp, biting questions?”

“You are mean,” she said bitterly. “You don’t understand.”

“You are going to the United States,” I repeated.

“Aren’t you going to ask why?”

“You can afford it,” I said. “Should there be a reason? Shopping? Whatever it is.”

“Mama and Papa are sending me — immediately if that were possible. But since the semester is almost over …”

“A month more.”

“I will have just a month in Manila then. Just a month.”

“I would leave immediately if I were you,” I said. “Imagine, going to the United States.”

She bit her lower lip. “I’ve been there several times,” she said. Then, without looking at me, she continued quietly, “They think that by sending me there now, I will no longer see you. That is the reason.”

“What have I got to do with your leaving?” I glared at her. “I am nothing in your life. I am a nobody from the Barrio studying in that Diploma Mill. Have they forgotten?”

“Oh, Pepe,” she said, entreaty in her eyes.

I did not speak.

“Mama went to the club the other day. She goes there three times a week to play with friends, and the guard told her I had been there. She asked who I was with, going there at night, and he described you, long hair, wide forehead—” she smiled in spite of herself, “and good-looking. We had a nasty quarrel when I got home. She called up Papa in Zurich … and they decided right there.”

“What do you expect me to say?”

She bowed and was silent.

“It is your life, Betsy. I am nothing to you … nothing!”

She looked at me, her dark eyes imploring, and when she spoke, it was almost inaudible. “Pepe, I cannot go. I—” she had difficulty saying it: “I want— I want to be with you.”

The words lifted me up to the clouds, the vast, friendly sky, and joy filled me.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Samsons: Two Novels»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Samsons: Two Novels» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Samsons: Two Novels»

Обсуждение, отзывы о книге «The Samsons: Two Novels» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x