— Не хочется уезжать? — негромко спросил Блэз.
Клей кивнул:
— Но я должен это сделать. — Вышло так, будто он разыгрывает из себя героя, хотя он вовсе этого не хотел. К счастью, Блэз не истолковал его слова в таком духе: его слух был настроен на сугубо практический лад.
— Ты должен ехать, если хочешь, чтобы мы протолкнули тебя в конгресс.
Клей повернулся и взглянул на Блэза.
— Знаете, я страшно признателен вам за помощь, после всего того, что случилось между мною и Инид.
Блэз отвел глаза, явно смущенный.
— С Инид проблема. Мне не нравится, что она с собой делает. Эти ее запои. И этот военно-морской болван.
— Должно быть, я сам во многом виноват.
Клей пустил пробный шар, и Блэз немедленно откликнулся.
— Совершенно верно. И я бы не сказал, что ты очень хорошо управился с этим делом. Признаюсь, на меня произвело большое впечатление, когда ты позвонил мне и попросил совета, ни слова не сказав против Инид. Это меня просто восхитило. — Как и было задумано, с яростным удовлетворением отметил про себя Клей: его отчаянный стратегический ход имел успех. — Но вот она мне не нравится, слишком уж онавсе это раздула. Ну да будем надеяться, что все забудется к тому времени, когда ты вернешься домой героем.
Клей рассмеялся.
— Героем? За это не так легко поручиться.
— Я велел Гарольду Гриффитсу не спускать с тебя глаз. Он все время будет где-нибудь поблизости.
— Нельзя сказать, чтобы мы с ним особенно ладили.
— Это не имеет значения. — В холодных интонациях Блэза Клею слышался голос власти. — Если ты совершишь что-нибудь примечательное, Гарольд напишет, а я напечатаю. Я хочу, чтобы ты пошел далеко.
— Почему? — Простота, с какой это было сказано, требовала прямого ответа.
— Мы как-то уже говорили об этом — в Лавровом доме, несколько лет назад. — Блэз был предельно точен. — Я тогда еще сказал, что ничем не стану облегчать тебе продвижение в жизни. У меня были на это причины, и у меня есть свои причины теперь. Они сугубо личного свойства и, возможно, не особенно благовидны. — Блэз отвел взгляд. — Я сказал тебе, что хоть теперь я и богатей,— его хрипловатый голос искусно выделил курсивом пренебрежительное слово, — в свое время я хотел, в общем, того же, что и ты сейчас, и я своего добился. Своим собственным путем, который, наверное, и вполовину не так хорош, как твой. — Он нахмурился. — Если б республиканцы победили на последних выборах — у них заведомо не было шансов, но предположим, — я бы стал послом в Италии. Увлекательная работа, приятная жизнь, пришлось бы иметь дело с Муссолини, а это, наверное, было бы небезынтересно. — Некоторое время Блэз говорил о Муссолини, словно сожалея, что ему не пришлось быть послом президента Уилки в Италии. Потом он снова вернулся к прерванной теме. — Только, видишь ли, все это так, второй сорт.
— Быть послом в Италии?
Блэз кивнул.
— Для меня— второй. — Он констатировал это как факт. — Но на большее я и не могу рассчитывать, у меня нет будущего. Вот разве что продолжать в прежнем духе, что не так уж плохо. — Он изобразил на лице одну из своих внезапных улыбок. — А у тебя будущее есть. И оно может быть прямо-таки великолепным. Ты хоть сам-то это понимаешь?
— Да. — Клей не уступал Блэзу в горделивом прямодушии. — Я всегда это знал.
Блэз рассмеялся:
— Молодец! Ты совсем как я, вот только не богатей, а потому и возможностей у тебя больше.
— Без денег у меня вообще нет шансов добиться чего-либо действительно грандиозного.
— Не беспокойся, у тебя будет все, что надо.
Клей невольно подивился, почемуБлэз решил оказать ему поддержку. Уж конечно, не ради Инид, ибо теперь стало ясно, что Блэз променял дочь на зятя, словно он не мог одновременно любить обоих, или, лучше сказать, быть «заинтересованным» в обоих, поскольку Блэз, похоже, вообще никого не любил. В зависимости от настроения он мог с одинаковым благодушием или пренебрежением отзываться о жене, сыне, дочери.
Пока что — Клей это понял — он заручился интересом Блэза и должен выжать из него все. Как бы между прочим он заговорил о значении денег в политике, о том, как трудно людям вроде Бэрдена выдвинуть свою кандидатуру на президентских выборах. При упоминании о Бэрдене Блэз резко выпрямился и толкнул откидное сиденье на место.
— Нилсон!
— А что с ним такое?
— Вы… Вы вели с ним какие-нибудь дела?
Клей заставил свой голос звучать ровно, вынудив себя к хладнокровию.
— Вели, и притом целую кучу. В конце концов, он заправлял нашими финансами в сороковом году.
Читать дальше