Походным солдатским шагом отряд приближается к цирюльне. Нанни распахивает дверь и принимает командование.
— Готовы? — спрашивает он.
По его сигналу из цирюльни выносят чучела, надетые на длинные жерди. Бруно несет изображение Беппино, парикмахер Оресте — Уго. Мария вручена Эудженио. Стадерини пробует свой корнет-а-пистон, которым он пользуется раз в году специально для такого случая. Отелло и Марио зажигают факелы и становятся по обе стороны носителей чучел. В это время с виа Венеджа мчится Джиджи Лукателли, который возглавляет процессию фонариков, их несут главным образом девочки: в первом ряду — Аделе, Музетта и Пиккарда, а за ними несовершеннолетнее население со всего квартала.
Организовав кортеж:, Нанни ведет его, как полагается, в центр города, чтобы вызвать восхищение, возбудить умы и собрать как можно больше народу. Чучела раскланиваются, а вся компания представляет их толпе:
— Это повар-рогоносец, а вот его жена, а вот ее дружок зеленщик. Все они живут на виа дель Корно. Пойдемте с нами!
— Это Мария, Уго и Беппино — краса и гордость нашей улицы. Приходите на скампанату виа дель Корно!
— Это маг и волшебник котлет, которого жена обвалила в сухарях и поджарила! А ну, пошли с нами!
Ребята неистово грохочут своими ударными инструментами, время от времени шум перекрывают звуки корнетт-а-пистона, наигрывающего развеселый мотивчик «Мы бедняки богатые»; над факелами клубится дым.
Когда шествие вступает на виа дель Корно, процессия фонариков увеличивается. Первые ряды колонны, несущие чучела, уже под окнами у Каррези, а хвост еще за перекрестком виа деи Леони.
Улица забита народом; любопытные и праздношатающиеся, увлеченные людским водоворотом, вопят с таким же азартом, как и организаторы. Но вот корнет-а-пистон Стадерини трубит сигнал «смирно!», и Нанни запевает свои куплеты:
Весенний цветик рано вянет…
Мария мяса есть не станет -
Ее теперь на зелень тянет.
Висит на ветке персик спелый…
Чтобы жаркое не сгорело,
Наш повар уксус пустит в дело.
Каждую терцину встречают крики одобрения, пронзительный свист, громыхание адского оркестра под управлением Джордано. Фонарики раскачиваются над головами зрителей, а чучела, которыми управляют очень ловко, начинают разыгрывать свою комедию: Мария бросается в объятия Уго, и они бесстыдно целуются. Беппино сначала делает вид, что ничего не замечает, но затем вмешивается и толкает жену головой в живот. Тут корнет-а-пистон сапожника снова призывает к тишине. Куплетист опять выступает вперед:
Цветочки в роще забелели…
Наш зеленщик, забыв о деле,
Жрет кочерыжку на постели.
Бирюльки на кинжал сменив…
Наш Уго средь подгнивших слив
В отеле «Червиа» счастлив.
К числу этих «подгнивших слив» относится и Элиза, любовница Нанни. Стадерини, осипший от этого концерта, как и его труба, все-таки не упускает этого обстоятельства.
— Нанни, — кричит он прямо в ухо автору стихов. — Мне кажется, ты сам себя выпорол!
Но искусство превыше всего, и Нанни отвечает:
— Зато стихи-то какие! Труби, у меня еще есть куплеты!
В окнах полно людей, словно на галерке театра Верди на удешевленном представлении «Травиаты». Корнокейцы, вытесненные с улицы гостями, любуются представлением из дому и в минуты относительного затишья обмениваются впечатлениями.
Корнет-а-пистон трубит в третий раз.
Малина — ягодки да ветки…
Мария, гляньте-ка, соседки,
Вновь ест семейные объедки.
Ах, фига, финики, колбаски…
Кухмистер, действуй без опаски,
Даря жене пинки и ласки.
Окна супругов Каррези оставались темными, и нетрудно было представить себе, как под градом насмешек томились там в темноте Мария и Беппо. Даже их фокстерьер не подавал голоса. Но «хорошенького понемножку», — так сказал Мачисте, возвышавшийся на целую голову над всей толпой. Его мощный голос перекрыл весь шум:
— Нанни, угомонись!
А землекоп Антонио, приложив рупором руки ко рту, прокричал:
— Ну, теперь выходите! Нанни, пропой им прощальную!
Ах, ежевика и малина…
Опять влюбилася в Беппино
Его вторая половина…
Песнь лютни раздалась в округе…
Кончаю, до свиданья, други,
Не обижаться, чур, супруги!
Тогда в комнате Каррези зажегся свет, и Мария с Беппино появились у окна. Повар обнимал свою жену за плечи.
— Мы не обижаемся! — крикнул он, но в его голосе чувствовалась горечь.
А Мария, наоборот, уверенным, почти веселым голосом громко сказала:
Читать дальше