«А трусы? – не удержался репортер. – Вы что, ребята, и этим пользуетесь совместно?»
«Я, конечно, не уверен, что стоит делиться такими подробностями, – сказал я смущенно. – Но, с другой стороны, врать тоже нет смысла». После чего пояснил, что провел детство в сельских районах Танзании, где никто не делает культа из личного белья. Так что я с самого детства не был брезглив. И вообще минимализм – стиль моей жизни.
«А вы как, Сарфраз?» – журналист все подробно записывал.
«Я тоже сторонник минимализма».
* * *
Закончив утренние ритуалы, мы снова садились в машину и ехали дальше, к нашей цели. Добравшись до нужной деревни, мы первым делом посещаем школу. Обычно при этом нас встречает стайка детей. Они хватают нас за руки, тащат вперед. Пожалуй, самая большая радость в моей работе – общение с учениками и учителями. В любом месте я уделяю этому время и пожимаю руку каждому ребенку лично, а нередко еще и прошу детей рассказать о школьных успехах.
Прибыв на «объект», мы извлекали из чемоданов толстые пачки купюр, и Сарфраз с шестидесятитрехлетним бухгалтером Муллой Мохаммедом составляли расходную ведомость. Мохаммед родом из деревни Кундуз; когда-то он был счетоводом у талибов, а потом стал работать бухгалтером всех наших ваханских проектов. Обычно он ездил по деревням с нами. Мы вели бухучет по старой британской системе, предполагающей двойную запись каждого изменения в состоянии средств. Все документы заполнялись от руки справа налево персидским письмом. Каждая операция, вплоть до пенни, заносилась в ведомость, а когда учетные записи были завершены (заполнение бумаг могло длиться часами), Сарфраз подводил внизу страницы черту, «закрывая» таким образом «ввод данных». Затем он со всей серьезностью предупреждал Муллу Мохаммеда, что если вдруг обнаружатся ошибки, его выгонят и отправят обратно к талибам.
По мере того как росло количество проектов ИЦА, ко мне обращалось за помощью все больше и больше людей. Например, в Кундузе один человек попросил подъемные средства на открытие бакалейной лавки, а взамен он предложил оказывать бесплатные репетиторские услуги детям. В городке Ишкашим меня разыскали два чиновника, которым нужны были деньги на строительство водопровода. В маленькой деревушке Пиггуш директор школы пожаловалась, что не хватает парт и шкафов для учительской. Все просьбы были вежливыми и корректными, но при этом сыпались бесконечно, одна за другой: «Нам нужно больше книг, карандашей; не хватает школьных форм или еще одного помещения»… Десяткам людей я просто вынужден был отказывать, хотя многие просители проделывали длинный путь, чтобы встретиться со мной. Некоторые проводили долгие дни в дороге, в надежде, что получат помощь.
А тем временем рабочий день был в разгаре, мы с Сарфразом без конца передавали друг другу мобильный телефон и вели долгие разговоры с другими сотрудниками ИЦА, рассеянными по разным краям – кто в Пенджабе, кто в Балтистане, кто в восточном Афганистане. Иногда по часу приходилось беседовать с Сулейманом, который находился в Исламабаде и передавал нам всю необходимую информацию. Иногда он подолгу рассказывал, кто с кем конфликтует и кто на кого обиделся – такие трения неизбежны в коллективе, члены которого принадлежат к разным народностям и разным религиозным группам.
Наконец, ближе к вечеру, нас приглашали в дом вождя деревни и созывали старейшин на совет, джиргу . Самые авторитетные жители поселка садились в круг на расстеленный на полу ковер или под деревом. По правилам, участники джирги не могут покинуть собрание, пока не будут достигнуты все договоренности. Поэтому собрание может продолжаться часами, иногда далеко за полночь. Обычно при этом произносятся длинные речи, которые сменяются периодами размышления в полной тишине. Во время совета выпивается огромное количество чая.
Ближе к рассвету мы с Сарфразом ненадолго ложимся спать – в свободном помещении чьего-то дома или прямо на полу в школе. Через два-три часа снова надо собирать вещи, запрыгивать в нанятую машину и нестись инспектировать очередной проект. Так мы и ездим – школа за школой, деревня за деревней, пока не посетим все места, где нас ждут. Тогда я отправляюсь домой в Монтану, а Сарфраз – в долину Чарпурсон.
Во время этих длинных и тяжелых путешествий я постепенно все лучше узнавал Сарфраза и все больше восхищался им. Он поражал меня своим умом и трудолюбием. У него была своя строгая деловая этика. Он был проницателен, внимателен к культуре и обычаям людей, с которыми мы встречались. Его обаяние при необходимости сменялось жесткостью, и он прекрасно чувствовал, как и в какой ситуации нужно себя вести. В общем, вряд ли можно было представить лучшего, чем Сарфраз Хан, руководителя нашей деятельности в Вахане.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу