— Я тебя даже не поблагодарила, — сказала она Джерри.
Силия имела в виду предложенную им половину суммы вознаграждения. Он обнял ее. Давным-давно, еще когда он занимался боксом, его жена и семилетний сынишка погибли в автомобильной катастрофе.
— Она жива, — сказала Силия, полагая, что он должен об этом знать.
— Я тоже это чувствую, — ответил он.
— Нет, я хочу сказать, она действительно жива, — не выдержала Силия и расплакалась. Потом попросила Мику рассказать Джерри о телефонном звонке.
— Можно мне прослушать запись? — спросил он.
Все втроем они вошли в дом. Большая Линн, сидевшая на кухне и, очевидно, впустившая Джерри, сказала им, что только что получила хорошее известие.
— Что случилось? — затаив дыхание, спросила Силия.
— Вознаграждение увеличилось до семидесяти тысяч долларов. Позвонили два человека и сказали, что каждый жертвует на поиски Рэчел по десять тысяч долларов.
— Кто они? — поинтересовалась Силия.
— Мы знаем это, но вы, по очевидным причинам, их знать не должны. Одного, кажется, зовут Эдвард, он из Лондона в провинции Онтарио, фамилия второго, если я не ошибаюсь, Макдугал. Они хотели бы остаться неизвестными. По крайней мере, для широкой публики.
— Замечательно! — сказал Джерри.
Действительно? Силия не была в этом уверена. Она почему-то подумала, что им снова кто-то позвонил.
— Больше ничего нового нет? — спросила она.
— По горячей линии мы уже получили больше восьмисот звонков. В таком деле, как это, на третий день такого числа звонков еще не было никогда.
Третий день… Слишком много уже времени прошло. Силия попросила Большую Линн дать Джерри прослушать запись. Слегка оторопев от известия о том, что Джерри известно о телефонном звонке, Большая Линн включила плеер и вставила в него одну из нескольких копий, сделанных экспертами с оригинального компакт-диска, на котором был записан разговор.
Джерри прослушал запись дважды.
— Мне кажется, я уже где-то слышал этот голос, — сказал он.
— Правда? — спросила Силия.
— Только он почему-то не связывается у меня ни с чьим образом.
— Это кто-то, кто живет здесь поблизости? — задала вопрос Большая Линн.
— Не знаю. Может быть.
— Должно быть, эта женщина живет в нашем районе, — заметил Мика, — если вам двоим голос показался знакомым. Наверное, она иногда заглядывает к вам в магазин.
— Я уже перебрала в уме имена всех клиентов, — напомнила ему Силия. — Два раза.
— Не будут они держать Рэчел поблизости от дома, — заметил Джерри. — Или ты не согласна?
— Такую вероятность все же не стоит сбрасывать со счетов, — откликнулась Большая Линн.
Она прочитала ему составленное по голосу полицейское описание звонившей женщины: белая, от тридцати пяти до сорока с небольшим лет, уроженка севера провинции Онтарио, школу не закончила, курит.
Джерри прослушал запись в третий раз. Покачал головой, потом сказал, что сам просмотрит список клиентов, хоть нутром чует, что эта женщина в его магазин не ходит. Силия предложила ему, пока не стемнело, пойти вдвоем раздавать людям объявления о вознаграждении.
— Может быть, у нас возникнут какие-то соображения.
По улице Карлтон они дошли до Шербурн, прошли к югу по Шербурн до площади Джеррард, потом повернули на восток к улице Парламент и двинулись по ней в северном направлении. За ними ехали несколько репортерских машин, но держались они на приличном расстоянии, и через несколько кварталов Силия о них уже забыла. Джерри раздавал листовки, в которых было сказано: «Вознаграждение до семидесяти тысяч». Он знал этих людей — их имена, где они жили. Силия тоже с некоторыми из них была знакома, в основном с теми, кто заглядывал к ним в магазинчик. А ее знали все. Даже пара бездомных бродяг поняли, кто она такая, и когда они выразили ей сожаление по поводу произошедшего, эта их реакция была настолько искренней и естественной, что Силия даже отвернулась от нахлынувших чувств. Она шла и смотрела на прохожих. Конечно, ей не приходило в голову, что та женщина сейчас решит выйти прогуляться, и все же всматривалась в лица некоторых женщин, вслушивалась в женские голоса, приглядывалась к фасадам домов и припаркованным машинам, надеясь на то, что в памяти вдруг вспыхнет искра и рассеет тьму.
Так они дошли до угла улиц Парламент и Уеллесли. Стемнело, народу заметно поубавилось.
— А завтра мы вот что сделаем, — сказал Джерри, — будем стучаться в двери домов.
— Полицейские уже это делали.
Читать дальше