А потом я услышал холодный голос Иоланты. Она стояла около стола, ее рыжие волосы блестели, и ее черное вечернее платье блестело, и все повернулись к ней, когда она сказала:
— Выступи ты за него!
Я был, как я уже сказал, достаточно пьян, но сразу же понял ее.
— Я?! — испуганно прошептал я.
— А почему нет? Ты же знаешь роль наизусть, ты был на всех репетициях.
Я пристально смотрел на нее, пытаясь понять, не хочет ли она таким способом отомстить мне, но она оставалась благодушной и дружелюбной. В следующее мгновение все присутствующие с воодушевлением восприняли эту идею.
— Да! — кричал Феликс. — Конечно! Это выход! Вы почти такого же возраста, как и Герман!
«Очень мило», — подумал я.
— И такого же роста!
— А из-за бороды вашего лица почти не будет видно! — это была Вильма.
— Но я не актер!
— Для этой роли совсем не обязательно быть актером, господин Франк. Вы же сможете посидеть на полу и немного попросить милостыню!
— Нет, я не смогу!
— Все пройдет хорошо! Подумайте о премьере!
— Я думаю о премьере! — закричал я. — И я знаю, что не смогу!
Иоланта протянула мне бутылку:
— Выпей еще глоточек, дорогой.
Я открыл бутылку и сделал большой глоток.
— Так, — пробурчал я, — теперь я хочу вам кое-что сказать: скорее я дам себя убить, чем выйду на эту проклятую сцену!
— Это ваше последнее слово, господин Франк?
— Да, это мое последнее слово!
Четверть часа спустя я был на сцене. Они переодели меня, загримировали, прицепили мерзкую бороду и еще дважды давали мне бутылку. Сначала я защищался и бушевал — так громко, что было слышно в зрительном зале и снаружи возник небольшой беспорядок. Наконец Вильма все это завершила.
— Пожалуйста, господин Франк, — сказала она, пока как остальные засовывали меня в грязную одежду грязного Германа, — не бросайте нас!
Мое сопротивление было сломлено.
Прежде чем вытолкнуть на крошечную сцену, они все символически поплевали на меня, а Иоланта стояла за кулисами, совершенно обессилев от душившего ее хохота. Я сел в своем углу и положил перед собой шляпу. Я так потел, что у меня с затылка по спине и со лба на ресницы ручьями лил пот. Когда поднялся занавес и я посмотрел в темный зал, где то тут то там блестели глаза людей, я неожиданно почувствовал себя таким пьяным, что не мог открыть рта. Я сидел съежившись и что-то бормотал себе под нос. Я закрыл глаза и откинулся к стене кулис. Мне кажется, Вильма уже дважды обратилась ко мне, когда я испуганно очнулся. Она стояла передо мной и смотрела на меня. Ее глаза были большими и очень темными. Она стояла спиной к публике, и казалось, что она хочет меня загипнотизировать. Ее взгляд не отпускал меня, она хотела, это я понял сразу, заставить меня произнести мой текст.
Но границы того, что я был в состоянии вынести, были достигнуты. Даже Вильма не могла ничего изменить! Сладкая Вильма. Прекрасная Вильма. Любимая юная Вильма, думал я. Тут уж ничего не поделаешь. Меня ты не загипнотизируешь — я пьян, и я боюсь. Кроме того, я уже не могу ровно сидеть. Сейчас я упаду. Мне жаль, любимая, сладкая Вильма, но я не отвечу. Я не знаю, что отвечать. Я забыл весь текст.
Я не отвечал. Я сидел и потерянно молчал. Вокруг меня было множество шумов и звуков, и следующее, что я осознал, было то, что трое оттащили меня в общий гардероб и положили там на грязную кушетку. Когда я открыл глаза, они все стояли вокруг меня. Вильма стояла на коленях около моего лица.
— Вот, — сказал я. — Вы этого хотели, дети.
— О чем ты говоришь? — спросила Иоланта.
— Вам пришлось прервать представление? Был скандал?
— То есть ты ничего не знаешь?
— Я знаю только, что Вильма пыталась меня гипнотизировать, чтобы я смог играть, и что ей это не удалось.
Они посмотрели друг на друга, и все начали смеяться.
— Очень весело, не правда ли? — сказал я. — Теперь мы все можем идти домой!
— Что мы можем?
— Идти домой.
— Ты совсем свихнулся, — сказала Иоланта. — Это же только антракт.
— Антракт? — с трудом соображая, повторил я. — Представление продолжается?
— Конечно!
— Но я же провалил первый акт!
— Вы его не провалили, — смеясь сказала Вильма.
— Нет?
— Вы были великолепны, господин Франк, — сказал Феликс. — Подобного у нас еще никогда не было. Вам аплодировали после вашей сцены — так хорошо вы играли.
Мой желудок стали сводить спазмы.
— Минутку, — сказал я. — Я сыграл свою роль?
— Конечно.
— И еще как, господин Франк!
Читать дальше