Gerald Murnane - A History of Books

Здесь есть возможность читать онлайн «Gerald Murnane - A History of Books» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Giramondo, Жанр: Современная проза, Современная проза, Критика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A History of Books: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A History of Books»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The major work of fiction in this collection, ‘A History of Books’, explores the relationship between reading and writing in twenty nine sections, each of which begins with the memory of a book that has left an image in the writer’s mind. The memory of the books themselves might have faded, but the images remain in their clarity and import — scenes of discord and madness, a stern-faced man, a young woman on a swing, a glass of beer and rays of sunlight, mountain and woodland and horizon — images which together embody the anxieties and aspirations of a writing life, and its indebtedness to what has been written and read. ‘A History of Books’ is accompanied by three shorter works, ‘As It Were a Letter’, ‘The Boy’s Name was David’ and ‘Last Letter to a Niece’, in which a writer searches for an ideal world, an ideal sentence, and an ideal reader.

A History of Books — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A History of Books», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But you have read enough of arguments and demonstrations, and I have almost lost my thread. Trust me to know that the personages I have been devoted to since boyhood have been invisible to me, as have their homes, their native districts, and even the skies above those districts. At once, several questions occur to you. You assume, correctly, that I have never felt drawn towards any young woman in this, the visible world, and you want me to explain this seeming failure in me.

I have often myself considered this question, niece, and I have come to understand that I might have brought myself to approach one or another young woman from this district, or even from the town of Y— if even one of the following two conditions could have been fulfilled: before I had first seen the young woman, I would have had to read about her, if not in a book then in passages of the sort of writing such as appears in the sort of books that I read; alternatively, before I had first seen the young woman I would have had to know that the young woman had read about me as described earlier in this sentence.

You may consider these conditions overly stringent, niece, and the chance of their being fulfilled absurdly remote. Do not suspect for a moment that I devised these conditions from a wish to remain solitary. Think of me, rather, as a man who can love only the subjects of sentences in texts purporting to be other than factual.

There has been only one occasion when I felt myself drawn to treat with a young woman of this, the visible world without any bookish preliminaries. When I was still quite young, and still not reconciled altogether to my fate, I thought I might strengthen my resolve by learning about other solitaries: monkish eremites, exiles, dwellers in remote places. I happened to find in a pile of old magazines that someone had lent to one of my sisters an illustrated article about the island of Tristan da Cunha in the South Atlantic. I learned from the article that the island is the loneliest inhabited place on earth, lying far from shipping routes. The cliffs around the island allow no ship to berth. Any visiting ship must anchor at sea while the men of Tristan row out to her. These things alone were enough to excite my interest. You know the situation of this farm: a strip of land at the very southern edge of the continent, with its boundary on one side the high cliffs where I often walk alone. You should know also that the nearest bay to this farm is named after a ship that was wrecked there during the previous century. But my interest in the lonely island increased after I had learned from the magazine article about a disaster that had happened some forty years before my birth. A boat carrying all the able-bodied men of the island was lost at sea, and Tristan became a settlement of mostly women and children. For many years afterwards, so I read, the young women prayed every night for a shipwreck to bring marriageable men.

There came into my mind an image of a certain young woman of Tristan da Cunha, and whenever I looked up from my paddocks to the cliffs I thought of her as standing on the highest cliff of her island and staring out to sea. I was impelled to visit the library in the town of Y— and to consult a detailed atlas. I learned, with much excitement, that the island of Tristan da Cunha and the district where this farm is situated lie almost on the same latitude. I learned further that no land — not even the speck of an island — lies between Tristan and this coast. Now, dear niece, you must know as I know that the prevailing winds and currents in this hemisphere are from west to east, and so you can anticipate the conjectures that I made after I had studied the atlas. If the young woman on the cliff tops of the island of Tristan had written a message and had enclosed the message in a bottle and had thrown the bottle into the Atlantic Ocean from a cliff on the western side of her island, then her message might well have been carried at last to the coast of this district.

You may be inclined to smile as you read this, niece, but after I had first conjectured thus, I began the habit of walking once each week along the few beaches near this farm. While I walked, I composed in my mind various versions of the message from the young woman of Tristan. I found no bottle, which should hardly surprise you, but I was often consoled to think that a message such as I had imagined might lie during all my lifetime in some pool or crevice beneath the cliffs of my native district.

You have another matter to raise. You want to argue that each of the personages I have devoted myself to had her origins somewhere in the mind of the author of the writing that first brought her to my notice. You suggest that I might have studied the life and the pronouncements of the author in order to discover the reality, as you might call it, beneath my illusions, as you might call them. Better still, I might read a suitable work by a living author and then submit to him or her a list of questions to be answered in writing and at length.

In fact, dear niece, I tried long ago but soon abandoned the line of investigation noted above. Most of the authors concerned wrote their books during the previous century and died before my birth. (You must have observed that I learned my own style of writing from those worthies.) I read just enough about the lives of the authors of my admired books to learn that they were vain and arrogant persons and much given to pettiness. But what of the present century? A great change has occurred in books during this century. The writers of those books have tried to describe what they had better have left unreported. The writers of the present century have lost respect for the invisible. I have never troubled myself to learn about the writers themselves. (I exclude from these remarks a certain writer from a small island-republic in the North Atlantic. I learned of the existence of his books by a remarkable chance and read several in translation, but I could not bring myself afterwards to compose any message for him in his cliff-bound homeland.)

I have come to hope, dear niece, that the act of writing may be a sort of miracle as a result of which invisible entities are made aware of each other through the medium of the visible. But how can I believe that the awareness is mutual? Although I have sometimes felt one or another of my beloved personages as a presence nearby, I have had no grounds for supposing that she might even have imagined my possible existence.

On a day long ago, when I was somewhat cast down from thinking of these matters, I wrote my first letter to you, dear niece. I sought a way out of my isolation by means of the following, admittedly simplistic, proposition: if the act of writing can bring into being personages previously unimagined by either writer or reader, then I might dare to hope for some wholly unexpected outcome from my own writing, although it could never be part of any book.

How many years have passed since then you and I alone know, and this, as I have told you, is my last letter. However little I may know of it, I remain hopeful that something will come of this writing.

Something will come of this writing. I was born in Transylvania in the seventeenth century of the modern era. I became in my youth a follower of Prince Ferenc Rákóczi. When the Prince went into exile after the War of Independence, I was one of the band of followers who went with him. In the second decade of the eighteenth century, we arrived at the port of Gallipoli as invited guests of the Sultan of Turkey. Shortly afterwards, I wrote the first of my letters to my aunt, the Countess P—, in Constantinople. We followers of Prince Rákóczi had hoped that our exile might not be for long, but almost all of us remained for the rest of our lives in Turkey, and even those few who left Turkey were never allowed to return to their native land, my native land. For forty-one years, until almost the last year of my life, I wrote regularly to my aunt. I wrote to her almost a full account of my life. One of the few matters that I chose not to write openly about was my solitary state. Only a few of the exiles were women, and all of these were married. Most of us men remained solitary throughout our lives.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A History of Books»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A History of Books» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A History of Books»

Обсуждение, отзывы о книге «A History of Books» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x