Я села на обтянутый зеленым бархатом диван рядом с Чарльзом, не в силах отвести взгляд от захватывающей дух водной глади, нежной, как серый бархат на креслах в вестибюле отеля «Олимпик».
– У вас такой вид, будто вы никогда не видели воду, мисс Рэй.
– Видите ли, я впервые вижу озеро Вашингтон, мэм, – объяснила я, не успев обидеться на скрытую колкость матери Чарльза.
Опал поднесла руку к губам, но не сдержала смешок.
– Ну, это все равно как если бы вы сказали, что никогда не видели луну.
– Мама, – Чарльз ринулся на мою защиту. – Вера живет в городе.
– Да, конечно, дорогой, – быстро согласилась с ним Опал. Она предложила мне чашку чая. И когда я подняла руку, чтобы взять ее, мне показалось, будто мое тело налилось свинцом. Почему я чувствую себя такой напряженной, такой неуклюжей в этом доме?
Опал поставила свою чашку на блюдце и подняла вверх указательный палец.
– Я придумала. Ты можешь покатать свою девушку на лодке по озеру, Чарльз.
Он отнесся к этому предложению скептически.
– Даже не знаю, мама. Сегодня ужасно ветрено. Пожалуй, это не лучшее время для…
– Глупости, – отрезала Опал. – Юная леди говорит, что никогда не видела озера. Ты должен ей его показать.
– Но ведь уже время ужина?
– Я скажу кухарке, что ужин на полчаса откладывается, – пожала плечами Опал. – Тебе хватит времени, чтобы показать Вере окрестности.
Чарльз повернулся ко мне.
– Как ты на это смотришь?
Небо затянули серые облака, ветер раскачивал ветви деревьев за окном с такой силой, что я легко представила, во что превратится моя прическа. Но мне не хотелось разочаровывать Опал, и я согласилась.
– Звучит заманчиво, – сказала я, стараясь скрыть свое неудовольствие.
– Тогда решено, – Чарльз встал.
Я вышла следом за ним на заднюю террасу, и мы вместе спустились по ступеням, ведущим на лужайку. Я была слишком захвачена панорамой озера, но все же заметила настоящий зоопарк позади дома: живая изгородь была подстрижена в виде различных животных. Кролики, собаки, черепаха, кобыла с жеребенком. Я остановилась, чтобы полюбоваться подстриженным кустом, в котором безошибочно угадывался слон.
– Как удивительно, – я провела рукой по хоботу «слона». – Поразительная точность.
– Джозеф умеет работать с самшитом, он настоящий мастер, не лишенный вдохновения, – пояснил Чарльз. – Отец просто бы подстриг изгородь, и все. Но маме эти животные нравятся. Она проводит здесь много времени. Они ее успокаивают.
Я представила, как Опал в своей экстравагантной манере играет с жирафом, который располагался справа от меня.
– Не думаю, что я очень понравилась твоей матери, – сказала я. С озера подул холодный бриз, и я пожалела о том, что не взяла с собой шаль.
– Разумеется, ты ей понравилась, – возразил Чарльз, прижимая меня к себе. – Разве может быть иначе? Ты же очаровательна. Веди себя естественно, и они увидят женщину, которую я так люблю. – Он чмокнул меня в щеку. – И мама полюбит тебя еще больше, когда я вечером сообщу ей нашу новость.
Я застыла.
– Ты действительно считаешь, что нам следует сказать им сегодня вечером?
Чарльз кивнул.
– Не могу дольше скрывать.
– Но, – попыталась возразить я, – они решат, что все это слишком внезапно. И меня это тревожит. То есть получается, что мы собираемся пожениться слишком скоро после нашего знакомства.
Чарльз пожал плечами.
– Вера, неужели ты не понимаешь? – Он указал на дом. – Это мое прошлое, а ты мое будущее, – Чарльз убрал завиток мне за ухо. – Какая разница, когда мы им об этом скажем? Нечего бояться.
Я выдохнула.
– Ладно, – уступила я.
Мы прошли на причал, где лежали две перевернутые лодки.
– Ну-с, – сказал Чарльз, осматривая обе, – и в какой из них пробоина?
Мои глаза расширились.
– Пробоина?
– Когда я приезжал сюда в последний раз, Джозеф сказал, что одна из лодок нуждается в ремонте, – Чарльз пробежался пальцами по корпусу одной из лодок. – Ага, вот она. Я нашел пробоину.
– Это хорошо, потому что я не умею плавать.
– Я смогу плыть за нас обоих, – с улыбкой успокоил меня Чарльз, встал на одно колено на потрескавшиеся, выбеленные солнцем доски, чтобы отвязать веревку, которая крепила вторую маленькую лодочку к проржавевшей рейке. Когда Опал заговорила о прогулке на лодке, я представила себе нечто более основательное. Маленькое суденышко едва ли могло называться прогулочной шлюпкой, ей было далеко до тех лодок, на которых отец катал меня по заливу Пьюджет-Саунд. Один раз мы с ним перевернулись, и я едва не утонула. С тех пор я на лодке не каталась.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу