• Пожаловаться

Катрин Панколь: Желтоглазые крокодилы

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Панколь: Желтоглазые крокодилы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2010, ISBN: 978-5-17-066106-0, издательство: АСТ, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Катрин Панколь Желтоглазые крокодилы

Желтоглазые крокодилы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Желтоглазые крокодилы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тихая добрая Жозефина всю жизнь изучала средневековую историю Франции и, можно сказать, жила в XII веке. Но ей пришлось вернуться к реальности, когда ее муж с любовницей уехал в Африку разводить крокодилов, а она с его долгами и двумя дочерьми осталась без гроша в холодном, циничном Париже. Здесь ее тоже окружают крокодилы, готовые наброситься в любой момент. Как ей выжить, одинокой и слабой, среди безжалостных хищников? Популярнейшая французская писательница Катрин Панколь (р. 1954 r.) — автор полутора десятков бестселлерных романов, переведенных на все ведущие языки мира. В ее книгах нет ни убийств, ни фантастики, но самая обыкновенная жизнь, полная смеха и слез, любви и предательств, оказывается куда увлекательнее любых страшилок и небылиц.

Катрин Панколь: другие книги автора


Кто написал Желтоглазые крокодилы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Желтоглазые крокодилы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Желтоглазые крокодилы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

«Шевелись!» (англ.).

6

Здесь: «родной очаг» (англ.).

7

Генри Джеймс, «Зверь в чаще», перевод Н. Дарузес.

8

Фредерик Уинслоу Тейлор (1856–1915) — американский инженер, основоположник теории научной организации труда.

9

«Но сэр, мистер Тейлор говорил…» (англ.).

10

«Большое жалованье, мистер Кортес, большое жалованье! Людям здесь хорошо! Очень хорошо! Они сюда из Китая приезжают работать! А вы правила не меняйте, это плохая мысль!» (англ.).

11

«Завтрак готов!» (англ.).

12

«Да, сэр!» (англ.).

13

«Иди сюда, мой красавец! Это друзья!.. Хороший мальчик Бэмби, хороший…» (англ.).

14

«Понг, уведи отсюда Бэмби! Прочь! Прочь!» (англ.).

15

«Да, мадам, слушаюсь. Идем, Бэмби!» (англ.) .

16

«Никогда, мистер Тонио, никогда» (англ.).

17

«Живым или мертвым, мистер Кортес! Живым или мертвым.» (англ.).

18

«Вы станете Суперменом!» (англ.).

19

Мне что, на колени перед ним встать? ( англ.).

20

Извини (англ.).

21

Мы чемпионы, мой друг, мы чемпионы мира! (англ.).

22

Здесь: Давай уже… (англ.) .

23

Дам тебе подсказку… (англ.).

24

Мари де Рабютен-Шанталь, баронесса де Севинье (1626–1696), французская писательница, автор «Писем» — знаменитого произведения в эпистолярном жанре.

25

Жан-Мишель Мопуа (1952) — французский поэт и литературный критик.

26

Имеется в виду басня Жана де Лафонтена (1621–1695) «Молочница и кувшин».

27

«Глупышка!» (англ.).

28

«Мистер Вэй перезвонит вам» (англ.).

29

«Не беспокойтесь, мистер Тонио, он позвонит, позвонит, все хорошо» (англ.).

30

Перед тобой новый Тонио! (англ.).

31

«Здравствуй, Джонни. Как поживаешь?» (англ.).

32

«Отлично» (англ.).

33

«Посмотрим! Дай мне его имя и телефон, я сам с ним разберусь». (англ.).

34

«Симпатичная физиономия» (фр.).

35

«Нет, нет, больше никогда! Между нами все кончено!» (англ.).

36

Бедняжка! (англ.).

37

«Шутница!» (англ.).

38

Собака лает (англ.).

39

Собака спит (англ.).

40

Собака убегает (англ.).

41

Здесь: Тебе и книге — счастливой жизни! (англ.).

42

Специальная панель для автоматического измерения телевизионной аудитории.

43

Я сам в шоке (англ.).

44

«К черту Буша» (англ.).

45

Здесь: Свершилось (англ.).

46

Молодец, сынок! (англ.).

47

Желаю удачи! (англ.).

48

Здесь: «Собственной персоной!» (англ.).

49

«Сорок яиц в день! Сорок яиц в день! — Ноль яиц в день!» (англ.).

50

«Наверное, это бабушки! Вам не повезло, мы не тех загрузили в самолет, мы не знали…» (англ.).

51

«Любовь» и «деньги» (англ.).

52

«Представь себе» (англ.).

53

«Представь, что собственности не существует, это ведь нетрудно, представь, что нет смысла убивать и умирать, что религии тоже нет», (англ.).

54

«Здравствуй, Белый Кролик, где ты, Белый Кролик? — Я здесь, детки. Куда бы вы хотели нынче отправиться? — В Центральный парк… В Нью-Йорке… В Воображаемый сад. — Ладно, детки, пристегните ремни!» (англ.).

55

«Она не писала эту книгу, Джон, это сестра написала за нее, я уверен. (…) Да, она так уже делала раньше. Она такая лгунья! Заставила сестру написать книгу и присвоила ее успех! У нас во Франции это бестселлер… нет! Правда! Я не шучу! (…) Так и сделаем. В Нью-Йорке… На кинофестивале. Я точно знаю, что он там будет. Сможешь все организовать? Ладно… Еще поговорим. Сообщи мне…» (англ.).

56

Твою новую жизнь, дуреха! (англ.).

57

«Ириш! Ты? Невероятно! Сколько лет!» (англ.).

58

«Элиза… моя жена» ( англ.).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Желтоглазые крокодилы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Желтоглазые крокодилы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Желтоглазые крокодилы»

Обсуждение, отзывы о книге «Желтоглазые крокодилы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.