Юлия Петрова - Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Петрова - Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Аст, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот ты и приобрела новую профессию… профессию, которая называется эмигрантка… Она не требует от тебя ничего: твои знания и умения ей не интересны. Она даже не спросит, что ты хотела бы дать этой новой стране… Ей от тебя просто ничего не нужно… Девушка Маша улетает с Украины в город своей мечты Лондон. Кажется, судьба повернулась к ней лицом и широко улыбнулась. Здесь так сказочно красиво! Но никому нет дела до девушки, которая пробует стать своей в этом чопорном мире… Чтобы хоть как-то подбодрить себя, Маша ведет счет своих личных побед и поражений. Только она еще не знает, что НИЧЬЯ по-английски — это крушение всех надежд…

Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Половину комнаты занимало фотооборудование. Что же тогда это за «цирк» с книгой, подумалось мне. Может, он написал пособие по фотосъемке или что-то в этом роде?

Уловив мое замешательство, Вилли сразу перешел к делу.

— Да, я на самом деле фотограф, — сказал он. — Но сейчас особо этим не занимаюсь. Я, скажем так, на пенсии. Так что фотография — это скорее напоминание о былых заслугах. А я решил стать писателем. Знаешь, это прекрасное занятие для такого старого песочника, как я.

Он засмеялся, видимо, ожидая моей реакции. Я выдавила кривую улыбку — так, только, чтобы выказать ему уважение.

Вилли остался доволен.

— Так вот, у меня появилась идея написать книгу. Эротическую. О двух людях, мужчине и женщине, которые встречаются на гомосексуальной вечеринке. Они оба натуралы, но вынуждены притворяться, испытывая при этом друг к другу животное влечение.

Как будто меня поразил железный кулак! Прощайте, мечты! Я-то надеялась на что-то серьезное! А теперь, оказывается, работать придется над какой-то тупой порнокнижкой — и то, если меня выберут.

Пересказывая какой-то дурацкий сюжет, Вилли передал мне распечатку готовых частей. «For Cock’s Sake» [2] «Члена ради» ( англ. ). гласили буквы на первой странице. Я молча взяла бумаги, пытаясь изобразить хоть какой-то интерес. Мое разочарование было не описать словами. Вот что происходит, когда пытаешься найти нормальную работу!

— А в конце они спят друг с другом во время большой оргии в его доме. И как ты думаешь, что происходит потом? — Вилли пытался вовлечь меня в процесс креатива.

— Понятия не имею.

— Ну же, подумай!

Можно было, конечно, встать и уйти. Но моя бунтарская натура заставила меня остаться. Я не собиралась так просто сдаваться.

По крайней мере, теперь мне было ясно, почему он настаивал, чтобы его называли «Вилли» [3] Willy — «член» ( англ. ). . Ну и имечко! Или кличка? Старый извращенец!

— Угадай! — потребовал он.

— Ну… — я попыталась что-то сочинить на ходу. — Думаю… может… они поженились?

— О, ну как же так, Кристина!

— Мария.

— Прости. Конечно, Мария. Кристиной звали предыдущую девушку. Мария, думай открыто. Не скатывайся до банальщины, бога ради! Точнее, члена ради, — он засмеялся, довольный своим каламбуром. — Ладно, я тебе скажу. Они действительно спят друг с другом, но неожиданно оба понимают, что гомосексуальные отношения им подходят больше. И находят новых партнеров. Она начинает трахаться с двоюродной сестрой, а он — со своим боссом.

— А, понятно, — что еще я могла сказать? — Очень необычно.

— Ты и представить себе не можешь, как сложно написать что-то новое. Все сюжеты уже заняты. Ничто и никого не удивляет — ни фистинг, ни инцест, ни изнасилования, ни даже некрофилия. Так что я здорово намучился. Но мой издатель сказал, что получилась интересная история. Мы надеемся на коммерческий успех. Бестселлер — а почему бы и нет? — Вилли улыбался.

— Да, почему бы и нет… — повторила я.

— Но книга еще не готова. В этом проблема. Моя секретарша уехала на несколько месяцев в Мадрид, и мне придется продолжать без нее. Поэтому я ищу помощницу, которая проведет со мной семь недель, и мы вместе закончим книгу. Понимаешь?

— Да.

На самом деле я все больше и больше сомневалась, хочу ли эту работу. Просидеть два месяца возле старого маразматика, выдающего на-гора сомнительные сюжеты — такая перспектива меня не особо прельщала. Но, с другой стороны, лучше остаться с ним, чем с носом и без денег.

— Расскажи мне о себе, — сказал Вилли. — Если мы будем вместе работать, нам надо познакомиться. Ты откуда?

— С Украины.

— Украина, — он задумчиво пожевал губу. — Это страна в Восточной Европе, да?

— Точно.

— Путин ваш президент?

— Нет, это в другой стране, в России.

— Правда? Ну, допустим. Я ведь не должен все знать, правильно? А как ты попала в Англию?

— Приехала найти себя, пожалуй. Найти что-то, чего нет дома.

— Например?

— Хороший вопрос! Наверное, смысл жизни. Я хочу встретить новых людей, начать делать новые вещи…

Вилли закивал с деланным сочувствием.

— Конечно, я знаю, что ты имеешь в виду. Новые вещи с новым мужчиной.

— Пардон?

— Мужчина. Все они за этим приезжают.

— Кто «они»?

— Девушки из твоей страны. Все знают о ваших талантах. «Из России с любовью» — так ведь говорят?

— Я с Украины, — напомнила я ему.

— Неважно, неважно. Все вы приезжаете сюда за мужиками. Охотницы за их «мачо».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки»

Обсуждение, отзывы о книге «Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x