Adam Foulds - In the Wolf's Mouth

Здесь есть возможность читать онлайн «Adam Foulds - In the Wolf's Mouth» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In the Wolf's Mouth: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In the Wolf's Mouth»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A new novel by the author Julian Barnes called “one of the best British writers to emerge in the last decade”. Set in North Africa and Sicily at the end of World War II,
follows the Allies’ botched “liberation” attempts as they chased the Nazis north toward the Italian mainland. Focusing on the experiences of two young soldiers — Will Walker, an English field security officer, ambitious to master and shape events; and Ray Marfione, a wide-eyed Italian American infantryman — the novel contains some of the best battle writing of the past fifty years. Eloquent on the brutish, blundering inaccuracy of war, the immediacy of Adam Foulds’s prose is uncanny and unforgettable.
The book also explores the continuity of organized crime in Sicily through the eyes of two men — Angilù, a young shepherd; and Cirò Albanese, a local Mafioso. These men appear in the prologue and in the book’s terrifying final chapters, making it evident that the Mafia were there before and are there still, the slaughter of war only a temporary distraction.
In the Wolf’s Mouth

In the Wolf's Mouth — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In the Wolf's Mouth», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘And servants and sometimes people who work on the land. It’s a sad story. The house is very big. We get lonely. But my father prefers it to the city.’

‘Cities aren’t always nice.’

‘You are from a city?’

‘From New York.’

‘The big city.’

‘Yep, it’s big.’

‘My father will go out later. I can bring you down into the house and give you more food.’

‘Okay. That would be good.’

‘Did you use the pot?’

‘What? Oh sure. Over there.’

‘Okay, I will take it.’ Luisa walked over and picked up the chamber pot that Ray had covered with the napkin she had provided. Its weight slewed from side to side as she walked. ‘I go now,’ she said. As she descended the stairs, she caught the strong animal aroma of Ray’s urine. Luisa never carried her own chamber pot. The sensation of holding a strange man’s was extraordinary. She felt a calming abasement in her soul. She was a servant. She was performing one of the acts of the saints.

32

Mattia ran back with the news: the Prince’s car had just pulled up at the town hall. Cirò left the house on the hunt for Angilù. Today the new currency was going to be distributed and Angilù would surely be coming on the Prince’s behalf. The car was there but Angilù wasn’t; he must have gone inside. Cirò couldn’t see him in the small crowd. The place was busy. Stupidly, some of the people had brought things they hoped to sell in exchange for more currency. A man was being told at the door that his two chairs weren’t wanted. A woman stood with a hen under her arm, its long red legs reaching out to steady itself on something, its talons closing around air. There were guards standing by the car, two of them, looking around with more of a display of vigilance than the action itself. A pair of pea-brained peacocks, twitching their heads from side to side. In America, those two would not have had those jobs. So stupid they were. It wouldn’t take long to get them on side.

Cirò threw down his cigarette butt and walked over. He thought he’d play with the guards while he waited, ostentatiously admiring the car, tracing the swells of its bodywork with his fingertips, persisting until one of them complained.

‘Oh, I’m sorry,’ Cirò said. ‘You’re the chauffeur, yes? You’re the chauffeur for a shepherd?’

When Angilù emerged and saw Cirò, the expression fell from his face. He had a child with him, one of his daughters. Cirò saw his hand tightening around hers. Angilù’s other hand travelled to his breast pocket.

‘Your wallet?’ Cirò asked. ‘You’re worried about thieves? About people taking things that don’t belong to you?’

Angilù said nothing for a moment. He dropped his hand and pointed to the car. ‘I’m well protected.’ Cirò smiled. ‘Is that your daughter? I hear you have three daughters, is that right?’ He stepped forwards until he was close enough to drop his hand onto the hot, silky hair of the little girl. He felt her hair and skin shift as her skull tilted back and she looked up at her father. Her face full in the light, she narrowed her eyes. Long trembling lashes and glittering brown eyes with drops of sunlight in them.

‘She’s so beautiful,’ Cirò said. ‘She looks almost alive.’

33

The arrival of the new currency made this a good time to start visiting people. Fresh water and the bird will dip its beak. Neat and quick. He took Mattia with him, part of his education. Let him see what respect meant and how life could be for him.

Cirò started with Jaconi, poor Jaconi, arriving in the man’s shop and waiting for the other customers to leave.

All Cirò had to do was glare at the little steel box he kept the money in and Jaconi understood.

Mattia was watching this silent exchange, not really understanding. Things were no clearer when Jaconi said, ‘Oh no, I don’t owe you anything. Not after what I did.’

Cirò said, ‘I don’t know what you’re talking about.’

Jaconi was wiping his hands with a cloth. He looked at Mattia, hesitating.

Cirò shifted on his feet. Mattia watched him. He breathed in, widening his shoulders a little, and he lifted his chin. A mute display. Albanese just sent out the force of himself, his presence. He made visible his will and whatever decision the old shopkeeper was about to make, he changed. Jaconi’s unformed words were reversed back down his throat. His shoulders drooped. His thick hands, trembling slightly, opened the cash box and pulled out one of the clean new notes. He held it out to Albanese who took it and put it in his pocket. Jaconi said, ‘Here, Cirò. I’d like you to look out for my business, to make sure everything’s okay.’

Albanese said, ‘Whatever I can do.’

Turning his back to Jaconi, Albanese winked at Mattia. This sudden secret liveliness in the slow-moving Albanese made Mattia feel strange. The whole thing had been strange.

As they left, Jaconi called out after the boy, ‘I’m sorry. I’m sorry for what happened to your father.’

Mattia didn’t know what to say. He looked up at Albanese for guidance but the man’s face was set. Mattia waved at Jaconi in helpless acknowledgement.

Outside, in the vertical heat of the sunshine, Albanese said to Mattia, ‘You’re learning. Soon you’ll know so much it’ll be too late. Don’t worry. It’s good. Everything will be good.’

34

Ray refused to leave the attic. He didn’t think it was safe. Luisa sat on the floor, cross-legged, her hands fidgeting in the sling her skirt made between her thighs.

‘What is New York like?’

‘Busy. Dirty. Lots of people.’ Ray pulled thoughtfully on one of the cigarettes she’d brought him. ‘Here, apart from the war, everything’s Italian, right?’

‘Sicilian.’

‘Sure, Sicilian. In New York, Italian is like a few streets. Sicilian is one street. And then it’s something else. Jews over here. Chinese over there.’

‘It sounds very interesting.’

‘Sure it is. It’s … everybody’s there. It’s crowded, crazy. I don’t go too far, to be honest. You don’t know what trouble you could get in. I mean my life is the Italian streets but I can see the other things. I go to the movies. I like the movies.’

‘Oh, yes? I do not get to see them. In Palermo, the cinema is not a place a princess could go. Maybe in Palermo now it’s different.’

Ray wasn’t really listening. He asked, ‘Is that rocking horse yours?’

‘That what?’

‘The horse. The wooden horse.’

‘Oh, yes. From when I was a child, yes.’

‘I thought so.’

‘Now, I ride real horses.’

‘You do? Like a cowboy.’

Luisa laughed. ‘I don’t think so. I like to ride, I like to be outside in the sun, and riding, moving.’

‘But you can’t do that now, right?’

‘What?’

‘It’s dangerous out there, very dangerous. Lots of bombs. Don’t go riding about on a big dumb horse for chrissake.’

‘I am careful.’

‘You have to be. It’s very dangerous.’

Luisa paused. ‘You didn’t tell me, you didn’t tell me what happened to you.’

Luisa’s father caught her leaving this time so she was forced to take a guard with her. They rode out in the direction that Ray must have come from if he’d seen the house on his right as he approached. Wind. A hawk swinging overhead. Away to the left, a half-dozen goats on their hind legs stripped growth from a shrub with tough tearing sounds, their necks upstretched into the branches as though they were suckling.

When they met the road, they headed west and found the burned-out truck. Luisa rode up close and looked at the bubbled paint and exploded tyres. It was such a quiet thing it made a silence inside the noise of the wind. It was like something at the bottom of the sea. The crisis of gusting flames and fleeing men, the truck blown up and over, might have happened centuries ago when the Romans were fighting here or the Arabs or the Phoenicians. Ezio jerked his head away from the smell of the metal.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In the Wolf's Mouth»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In the Wolf's Mouth» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «In the Wolf's Mouth»

Обсуждение, отзывы о книге «In the Wolf's Mouth» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x