Tatyana Tolstaya - White Walls - Collected Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Tatyana Tolstaya - White Walls - Collected Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: New York Review Books Classics, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

White Walls: Collected Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «White Walls: Collected Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tatyana Tolstaya’s short stories—with their unpredictable fairy-tale plots, appealingly eccentric characters, and stylistic abundance and flair—established her in the 1980s as one of modern Russia’s finest writers. Since then her work has been translated throughout the world. Edna O’Brien has called Tolstaya “an enchantress.” Anita Desai has spoken of her work’s “richness and ardent life.” Mixing heartbreak and humor, dizzying flights of fantasy and plunging descents to earth, Tolstaya is the natural successor in a great Russian literary lineage that includes Gogol, Yuri Olesha, Bulgakov, and Nabokov.
White Walls
On the Golden Porch
Sleepwalker in a Fog A New York Review Books Original “Tolstaya carves indelible people who roam the imagination long after the book is put down.”

White Walls: Collected Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «White Walls: Collected Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In the fall Zoya bought slippers for Vladimir. Checked and cozy, they waited for him in the entrance, mouths open: slip your foot in, Vova. You’re at home here, this is your snug harbor. Stay with us. Why do you keep running off, you silly fool?

Zoya stuck her photograph—chestnut curls, arched brows, severe gaze—into Vladimir’s wallet: whenever he reached for his ttain pass or for money, he’d see her, so beautiful, and cry: ah, why aren’t I marrying her? What if someone beats me to it? In the evenings, waiting for him, she placed a pink round-legged lamp in the window—a family lighthouse in the gloom. To bind the noose, to warm his heart: the tower is dark, the night is dark, but the light still burns—it is the star of his soul not sleeping, perhaps canning fruit, perhaps doing some laundry.

Soft were the pillows, soft were the dumplings put twice through the grinder, everything beckoned and Zoya buzzed like a bee: hurry, friend. Hurry up, you lousy bum!

She wanted to be married before she hit twenty-five—it was all over by then, no more youth, you get run out of the hall, and others run to take your place: swift and curly-haired.

In the mornings they drank coffee. Vladimir read Cutters and Yachts magazine, chewed, scattering crumbs in both beards; Zoya was hostilely silent, staring at his forehead, sending telepathic messages: marry, marry, marry, marry, marry me! In the evenings he read again, and Zoya stared out the window waiting for bedtime. Vladimir didn’t read calmly, he grew excited, scratched his head, jerked his leg, laughed, and cried out, “Just listen to this!” Laughing as he spoke, jabbing Zoya with his finger, he read what he had liked so much. Zoya smiled wanly or stared at him coldly, not responding, and he would shake his head sheepishly, quiet down, and mutter, “What a guy!” and out of pride keep an uncertain smile on his lips.

She knew how to spoil his fun.

But really: he had everything he wanted. Everything was swept, cleaned, the refrigerator defrosted on time. His toothbrush was here. His indoor footwear. He was fed here. If something needed to go to the cleaners—no problem. My pleasure. So what about it, you so and so, why won’t you marry me and just ruin my mood? If I knew for sure that you weren’t planning on it, I’d send you packing. Bye-bye. Say hi to the folks. But how to find out his intentions? Zoya didn’t dare ask a direct question. Many centuries of experience kept her from doing that. One bad shot—and it was over, write it off; the prey runs away hard, leaving a cloud of dust and view of the soles of its feet. No, you have to lure it.

And the viper felt right at home. Became completely tame. Brought his shirts and jackets from the communal flat. His socks were all over the place now. He’d come over and put on the slippers. Rub his hands: “And what are we having for dinner tonight?” Notice the we. That’s how he talked.

“Meat,” Zoya said through gritted teeth.

“Meat? Fine! Fine! And why are we in a bad mood?”

Or he’d start in, “Would you like it if we got a car? We’ll drive wherever we feel like.”

Mockery! As if he had no plans to leave Zoya. And what if he didn’t? Then marry her. Zoya didn’t want to love without guarantees.

Zoya set traps: she’d dig a pit, cover it with branches, and nudge him toward it—Suddenly, all dressed and made up, she would refuse to go out, lie down on the couch, and stare bale-fully at the ceiling. What’s the matter? She can’t… Why? Because… No, what’s the matter? Is she sick? What happened? She can’t, she won’t go, she’s ashamed to be a general laughingstock, everyone will point at her: and in what capacity is this one here? Everyone else will have wives—Nonsense, Vladimir would say, at best only a third will be wives there, and they’ll be strangers. And Zoya had been going until now—without a problem? Until now she had, and now she can’t, it’s just her sensitive soul, like a rose, wilting under poor treatment.

“And when have I ever treated you poorly?”

And so on and so forth, and always moving away from the camouflaged pit.

Vladimir took Zoya to visit an artist; they say he’s quite interesting. Zoya pictures the beau monde, groups of art historians: the ladies old biddies, all in turquoise and with turkey necks; the men elegant with colored handkerchiefs in their breast pockets, smelling good. A noble old man with a monocle pushes his way through the crowd. The artist in a velvet smock, pale, and with a palette in his hand. In comes Zoya. Everyone says “Oh!” The artist grows even paler. “You must pose for me.” The noble old man regards her with sadness and nobility: his years are gone, Zoya’s fragrant beauty is not for him. Zoya’s portrait—nude—is taken to Moscow. A show at the Manege. The police hold back the crowds. There is a show abroad. The portrait is behind bulletproof glass. They let in people two at a time. Sirens wail. Everyone squeeze right. The president enters. He is astounded. Where is the original? Who is that woman?… “Watch you don’t break a leg down here,” Vladimir said. They were going down to a basement. Mossy gunk dangled from the hot pipes. It was warm in the studio. The artist—a little snot in a torn T-shirt—dragged out his heavy paintings. They depicted strange things: for instance, a large egg, with lots of tiny people coming out of it, Mao Tse-tung in canvas boots and an embroidered jacket floating in the sky with a teapot in his hand. The whole thing was called Concordance. Or this one: an apple with a worm crawling out of it wearing glasses and carrying a briefcase. Or: a wild craggy cliff, growths of cattails, and from the cattails comes a wooly mammoth in slippers. Someone tiny is aiming at it with a bow and arrow. On one side you can see the little cave: it has a light bulb hanging from a cord, a glowing TV screen, and a gas burner. Even the pressure cooker is drawn in detail, and there’s a bouquet of cattails on the little table. It’s called Hunting the Wooly Mammoth.

Interesting. “Well, it’s daring,” Vladimir said. “Quite daring—

What’s the concept?” “Concept?” the artist gleefully demanded. “You’re insulting me. Am I a Peredvizhnik or something? Concept! You have to run from concepts, brother, and don’t look back!” “No, but still, but still…” They argued, waving their arms, the artist set out lopsided ceramic mugs on the low table, clearing not very clean space with his elbow. They drank something that didn’t taste good and followed it with rock-hard pieces of the day-before-yesterday’s leftovers. The host’s radiant but unseeing gaze slid professionally over Zoya’s surface. The gaze did not connect with Zoya’s soul, as if she weren’t even there. Vladimir grew red, his beards were unkempt, both men were shouting, using words like “absurd” and others that sounded like it; one referred to Giotto, the other to Moisenko, and they forgot about Zoya. She had a headache and there was a pounding in her ears: dum, dum, dum. Outside the window in the dark rain was gathering, the dusty lamp on the ceiling floated in layers of bluish smoke, and the crude white shelves were crowded with pitchers holding Crimean brambles, long broken and covered with cobwebs. Zoya wasn’t here or anywhere else, she simply did not exist. The rest of the world did not exist either. Only smoke and the noise: dum, dum, dum.

On the way home, Vladimir put his arm around Zoya’s shoulders.

“A most interesting man, even if he is nuts. Did you hear his arguments? Charming, eh?”

Zoya was silent and angry. It was raining.

“You’re a trooper!” Vladimir went on. “Let’s go home and have some strong tea, all right?”

What a louse Vladimir was. Using dishonest, cheating methods. There are rules of the hunt: the mammoth steps back a certain distance, I aim… let loose the arrow: whrrrrrrrr! and he’s a goner. And I drag the carcass home: here’s meat for the long winter. But this one comes on his own, gets up close, grazes, plucking at the grass, rubbing his side against the wall, napping in the sun, pretending to be tame. Allows himself to be milked! While the pen is open on all four sides. My God, I don’t even have a pen. He’ll get away, he will, oh Lord. I need a fence, a picket, ropes, hawsers.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «White Walls: Collected Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «White Walls: Collected Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «White Walls: Collected Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «White Walls: Collected Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x