Christine Brooke-Rose - The Brooke-Rose Omnibus

Здесь есть возможность читать онлайн «Christine Brooke-Rose - The Brooke-Rose Omnibus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Carcanet Press Ltd., Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Brooke-Rose Omnibus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Brooke-Rose Omnibus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

These four novels by Christine Brooke-Rose each develop distinctive narrative patterns, changing the structures, textures, forms, and idioms of fiction to explore the central tensions and contradictions in culture. The novels are distinguished by their high wit, restless inventiveness, and the sharp focus of a European humanist reflecting on that culture.

The Brooke-Rose Omnibus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Brooke-Rose Omnibus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

You haven’t changed. Except that you’re gentler. And even more beautiful. Love becomes you.

I become love. Why are you inquisitioning me you never liked my inquisitions even in marriage or rather you complained that I wasn’t jealous and asked no questions, then complained when I was and did. Am I not allowed an affair even in separation?

I said gentler. Don’t get arch and aggressive. I’m prepared to wait. I asked you for the same patience once but you ran away.

Because I was on the spot and you did it so clumsily, and we were together. Now we’re not, I’m here, you’re there.

I’m here now.

Yes. I’m glad. I think I need your help Armel.

Is it serious?

No, it’s too absurd, a carnival misalliance. But unexpectedly it’s hitting me in the other place. Oh it’s all under control, in fact his sheer cheek in taking it for granted that marriage is the greatest boon any man can confer on a woman exasperates me though I try not to show it. But I may find, when I’ve done everything to make him run away, that I can’t cope.

Stop now.

I can’t. Oh it’s not just that he won’t hear of it that would be easy. It’s me, it’s the idyll, and the way your own idyll opened up such a terrible nostalgia for what we had, you and me.

Why don’t you do the running away?

Oh, the chiasmus. He’s weak and couldn’t stand it whereas I in theory can. So that he must himself want to run away and I must bring him to it by awakening his fear.

Isn’t that just a grandiose pseudo-generous way of proepigramming your sense of loss?

Oh I know. Maybe that is not what I meant at all. I plunge into the dimension of his stupidity, more a sort of literalness, as opposed to literality, his belief in his own words, which is infectious in the end so that I find myself wanting to lay aside my other eyes my overhead projector and cultivate my garden or rather, help him bring up his children, look after a man, do something useful for a change. It’s a fantasy of course.

Well. Let me know. I’ll have to change my will.

Your what?

I don’t want to leave whatever I have to someone else’s children.

Oh Armel don’t be so stuffy. As if I were thinking of money! I told you anyway, it’s a fantasy.

Yes well it does smack of the society lady rushing to Africa to look after lepers.

That’s unkind. And it’s more than that Armel. In purely practical physiological terms I can’t take the amount he needs, any more than I could take yours, I’m already in considerable pain. We’re playing at gods but for all their ludicrous love life they don’t have nephrectomies and other ectomies except maybe castration. You’d think that after the removal of so much there’d be plenty of room down there but no, it knocks and knocks and he will damage me, for life probably. I keep begging for nights off but what he means by a night off is twice in the afternoon before and twice in the small hours the moment of truth remember.

Stop now Larissa, come back with me.

Stop at a stop sign and what if the chap behind you doesn’t? The dialogue proceeds, and a smarrimento. He wants this happiness so much I’m even tempted to give it, for a year or so, a pig-male eon, I doubt his love will last more than that, and then to die, so that he won’t have the burden and embarrassment of an older woman on his hands. It’s, it’s the closest I’ve come to, well, a mystical experience.

This is pure romanticism, Larissa, dramatization and self-pity.

That from you? And what about your own mystical experience of love?

Please Lara don’t rake up all that. Listen to me. His love won’t last two months. If you can’t shake him off the normal way call his bluff remember?

Well you didn’t get cold feet why should he?

He is not me but a motherless doorhandle crying order order, a toy he will discard as soon as given. Larissa we had fifteen years. You can’t throw that away.

Why not? That may be their meaning. And what do you want me back for? As the femme légitime? A hostess? To show I’ve come back? Che vuoi?

I want to save you.

Oh Armel.

I know.

Stavro also said I want to take you over. I half waited for I want to save you he’s certainly the type, always proposing to women not in fact available. He calls his wife Maddy.

Larissa why go through with this, giving out, as usual, to the mediocre, you’ll only get hurt, as usual, precisely because it’s mediocre.

I know. J’attire les cons et les fous.

Thank you.

Nonsense Armel you were always the exception.

Was I? And why make an exception of him now? He’ll even do you out of your private suicide pact. There are easier ways.

Because I am writing this libretto Armel, I can play all the parts, including Donna Elvira who talks like a book, remember, though in Molière it’s Don Juan who talks like a book you see how the semes of portraits travel. I can identify with them all, even Donna Anna who mourns her dead father the Commandatore the law-bearer. The only one I can’t identify with is that fool Don Ottavio who offers himself as father and husband. Unless I can turn him into Don Giovanni, then I can imagine him.

Is that what Stavro said?

Something like that. But he talks a lot of nonsense, like the greatest calamity for Europe and the world was the dismantling of the Austro-Hungarian Empire. He’s an amateur Don Giovanni he says so himself though he puts it differently, a recalcitrant and inhibited no-good-first-time Don Juan I think he said, and he pours out his short lists by way of curriculum vitae with a slightly different version each time, but longs to stop, this time it’s real and don’t forget I’m a gentleman.

Voglio far il gentil uomo. A gentleman, if the concept still exists, doesn’t need to say he is.

Don’t be snobbish and beastly, the revolution is with us.

Well he seems as archaic as I am, I didn’t know such people still hung around. Strange at his age.

Yes, he’s an anachronism. Or it’s a lost generation neither one thing nor the other. Even students are more sophisticated. There is however a curious pull about it, out of archaic flaws inherited from courtly love.

So you regard revolutionary students as sophisticated?

Oh I didn’t mean just politics, but yes.

Some of them are as reactionary and bourgeois as you’d call me.

Well of course. But they divide themselves neatly into those who work hard, marry young and take their responsibilities as citizens as conventionally as we did, and those who reject all the rules of society and have themselves a ball, even if the latter often become the former. It’s the mixture of the two sterotypes I find disorientating, the irresponsibility and evident lack of moral gumption, combined with the earnestness, the intellectual and emotional standards of suburbia.

People are individuals, his naivety may be personal. As for his politics don’t forget that as an Albanian exile he may have very good reasons to be against revolution.

Of course he’s an individual, I love him for what he is, it moves me, I want to help him grow up.

You want to save him.

Touchée.

So let him be. Oh Lara don’t you see what you’re doing, the same pattern, telescoping a lifetime into a few weeks, just as he’s no doubt repeating an even more obvious one. And you won’t be able to hide your strength in an idyll for long, you will crush him and he will run away, which is when you will start fantasising him, if you haven’t already, and suffer.

I know. He is the Faun. He looks like a faun, a foreshortened faun. And I am playing Miriam. But without the gothic structure or Donatello’s romantic fidelity. That’s why I transferred the whole narrative to Rome, the International Theme you know, as well as the psychosis.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Brooke-Rose Omnibus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Brooke-Rose Omnibus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Brooke-Rose Omnibus»

Обсуждение, отзывы о книге «The Brooke-Rose Omnibus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x