— А вот уже и я. Спасибо вам огромное, что помогли, — воскликнула Лена, неожиданно появляясь между камнями. — Раз поплавать мне сегодня не судьба, то, может быть, сходим осмотрим остров? Или вы расположены присоединиться к Александру?
— Да нет, давайте действительно пройдёмся, — кивнул я и, подойдя к Анатолию, негромко сказал, что мы направляемся вглубь Изола Беллы, на что тот энергично закивал и, показав пальцем на себя и Александра, дал понять, что они побудут здесь.
— Похоже, это единственное место, по которому можно сюда подняться, — указал я на широкие ступени, где стоял приятный высокий мужчина и, завидев нас, начал что-то быстро говорить. Лена пару раз переспросила его на английском, а потом, повернувшись ко мне, пояснила. — Просто так подняться сюда нельзя. Там есть касса, надо взять билеты.
— Хорошо.
Пройдя левее, мы оказались возле большого окна, встроенного в причудливо отделанную камнями стену. Сунув в тонкую щёлку сто евро, я получил обратно два билета, несколько мятых купюр и целую горку мелочи, на что Лена обеспокоенно заметила. — Только не ссыпайте монеты в карман, а то будете ходить звенеть.
— Так куда же тогда мне их деть?
— Хотите, положите пока ко мне в сумочку, а потом заберёте.
— Хорошо.
Пока мы разговаривали, к нам подошла улыбчивая женщина средних лет и, мельком посмотрев на билеты, пригласила жестом следовать за собой. Чуть спустившись, мы снова увидели мужчину, приветствующего нас при входе, который ловко подскочил к стене и неожиданно отодвинул её часть в сторону. Оказывается, это была целиком состоящая из небольших камней дверь, но так искусно замаскированная, что без помощи мы бы точно не отыскали входа. Женщина что-то сказала, и Лена мне сказала, что здесь начинается путь по всему острову, и мы можем идти, никак не ограниченные по времени.
— А выходить потом где? — Спросил я, с детства будучи неравнодушен к разного рода лабиринтам, но на бумаге, а в реальности не горящий желанием заплутать в чём-то подобном, тем более когда мы приехали сюда не столько развлекаться, сколько по делам. — Вы уж сразу уточните.
Лена кратко переговорила с мужчиной, пока мы миновали каменную дверь и оказались в просторном проходе, огороженном стенами, доходящими нам до плеч, почему-то живо напомнивший мне эпизод из советской экранизации книги «Трое в лодке, не считая собаки».
— Он говорит, что заплутать здесь невозможно — просто надо идти вперёд и, сделав круг, мы выйдем с другой стороны.
— А экскурсовода или чего-то подобного здесь не предусмотрено?
— Наверное, нет, но думаю, мы как-нибудь и вдвоём разберёмся.
Я кивнул, и мы побрели по бесконечным дорожкам, поражаясь обилию вокруг разнообразных кактусов и маленьких вьющихся растений. Вскоре Лена, улучив момент, аккуратно выдернула прямо с корнями нечто, похожее на алоэ и, смущённо улыбнувшись, положила в сумочку. — Вернусь домой, посажу дома в горшок, буду смотреть и вспоминать Сицилию, Изола Беллу, наше путешествие и вас, конечно.
Потом мы побывали в паре просторных, целиком выложенных из камней помещений с большими арчатыми окнами, в каждом из которых торчала маленькая пальма, просвечиваемая практически насквозь ярким солнцем. И, миновав витиеватое пересечение дорожек, незаметно оказались на самой верхушке острова, где располагалась удобная обзорная площадка и ряды широких скамеек, утопающих в зелени.
— Какой потрясающий вид! — восхищённо произнесла Лена, и я склонен был с ней согласиться: слева шли горы с причудливыми гротами, а потом — бесконечное яркое море, изумительно голубое небо и огромное яркое солнце. — Представляете, когда-то это было частной собственностью, и кто-то здесь жил, любовался каждый день, наслаждался таким великолепием.
— Остаётся только порадоваться за людей, — улыбнулся я, ложась на прохладную широкую скамью и вдыхая приятный запах, наверняка идущий от каких-нибудь здешних цветов. Хотя с этой стороны я, пожалуй, был немного разочарован. В том же сериале «Спрут» столько раз упоминалось о каком-то специфическом сладковатом запахе, который мне было бы интересно почувствовать, но ничего подобного здесь не было. Или имелись в виду места, где располагались сады? Надо будет спросить у Анатолия — обидно, будучи здесь, не составить собственное мнение о том, что так завораживало своей таинственностью в детстве, когда, делая уроки, я параллельно прослушивал на магнитофоне записанную с телевизора серию «La Piovra».
Читать дальше