• Пожаловаться

H. Adler: The Journey

Здесь есть возможность читать онлайн «H. Adler: The Journey» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2008, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

H. Adler The Journey

The Journey: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Journey»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A major literary event: the first-ever English translation of a lost masterpiece of Holocaust literature by acclaimed author and survivor H. G. Adler. The story behind the story of is remarkable in itself: Award-winning translator Peter Filkins discovered an obscure German novel in a Harvard Square bookstore and, reading it, realized that it was a treasure unavailable to English speakers. It was the most powerful book by the late H. G. Adler, a survivor of Theresienstadt and Auschwitz, a writer whose work had been praised by authors from Elias Canetti to Heinrich Böll and yet remained unknown to international audiences. Written in 1950 after Adler’s emigration to England, was not released in Germany until 1962. After the war, larger publishing houses stayed away from novels about the Holocaust, feeling that the tragedy could not be fictionalized and that any metaphorical interpretation was obscene. Only a small publisher was in those days willing to take on . Yet Filkins found that Adler had depicted the event in a unique, truly modern, and deeply moving way. Avoiding specific mention of country or camps — even of Nazis and Jews— is a lyrical nightmare of a family’s ordeal and one member’s survival. Led by the doctor patriarch Leopold, the Lustig family finds itself “forbidden” to live, uprooted into a surreal and incomprehensible circumstance of deprivation and death. This cataclysm destroys father, daughter, sister, and wife and leaves only Paul, the son, to live again among those who saved or sacrificed him. reveals a world beset by an “epidemic of mental illness. . As a result of the epidemic, everyone was crazy, and once they finally recognized what was happening it was too late.” Linked by its innovative style to the work of James Joyce and Virginia Woolf, is as much a revelation as other recent discoveries on the subject as the works of W. G. Sebald and Irène Némirovsky’s . It is a book proving that art can portray the unimaginable and expand people’s perceptions of it, a work anyone interested in recent history and modern literature must read.

H. Adler: другие книги автора


Кто написал The Journey? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Journey — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Journey», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Consider well what right you have to enjoy a resting place where you can simply be only because you have the right to be. Ask yourself this when you are in flight and bereft of all your possessions, on your own among the shells of buildings that have become sinister. Once they came after you, be it your enemies or your friends, you can’t tell the difference, and they took everything from you. If they only somewhat misled you, they told you to gather up the remainder, because you would need so many things and would be crying out for many of your possessions. All possessions became ridiculous, but nonetheless they remain completely indispensable. The knapsack lies there, neatly packed and readied with care. You cannot leave it behind and now know how important it is to have your own things. You stand up and put your coat on and then let yourself sink back down onto the chair. You decide what belongs to yourself alone. But is that allowed?

“Have you thought it over, my dear Frau Lustig? Tomorrow it’s your turn. Off into the wild blue yonder. I heard it’s so. I know for sure.”

Blissful is the nonbeliever who hides the future’s misfortune beneath the protective covering of the present moment, for now everything is obscured by darkness. No one seeks protection when hope and silence alone mark the passing of time and make it believable. But in fact everything is unbelievable, anything that interrupts the horror. Unhappy belief! How unbelievable the bravery, how improbable is belief and all expectation, but in the apartment the remnants of each are gathered. There they find old Dr. Lustig’s medal for bravery, the letter from the regiment commander. It’s unbelievable, but only the unbelievable can protect us.

“It won’t be that bad. One should … one could … He’s done so much good! He deserves recognition … credit.…”

Words appear amid the horror, like old friends, for the language no longer belongs to us; it slips out, sounding odd, from anyone who attempts to talk. But then the words spill out and seem familiar. Sweet words, words that have floated away, my words, your words, they tear down walls and erect them as well, they weave themselves tightly together, impervious and sound. Yes, the walls are there, and they are known, everything is known, such that one could almost take pleasure in wiping out what feels like a threat. Then the blackout would no longer be feared.

“If you want to make yourself useful, if you …”

That’s the way it always sounds. Still one must clear away the rubbish, for it so easily gets in the way. The rubbish bin in the apartment is too small and is overflowing before one knows it. In the courtyard the rubbish containers stand by, wrapped in their stillness, and the frame on which carpets are beaten stands there, the circular hooks for the wash line are still embedded in plaster. “That’s forbidden!” What’s forbidden? Nothing, it’s just a wild rumor that disrupts the quiet peacefulness of rubbish with war. Yet all rumors are wild and are regularly done in by the truth. Indeed the truth is often inquired about, the all too earnest asking about it, as well as those who quietly laugh. Even those who display their ignorance with pride cannot ignore this question forever, for it comes to occupy you no matter what.

The intruders stand boldly and arrogantly in the apartment and cast their eyes without worry on a scene they don’t appear to understand. Milk is mixed with raspberry juice, the result a new drink. A lot has been done, but nothing has happened, nor does anyone notice. Only sleep is impossible to think of. It was senseless to have made your bed, but it comes from thoughtful consideration, for the hour is come, a glance at the watch you laid down reminding you. In the early hours you pick it up, checking it regularly until the next morning. Then it will be picked up once again.

“Tell me, can’t something be done? There’s something I have to take care of tomorrow. Besides, I’m completely convinced that it’s all a huge mistake.”

There is no doubting the mistake, but it lies elsewhere and belongs neither to those who came after us nor to ourselves. It is also not in the house and not on the street. Most likely it is somewhere far off without memory, in the dirges raised against the heavenly bodies. No, it is nowhere to be found.

Don’t sit on the sofa, you could squash the cushion. We just finished putting everything in order! Using a soft brush in order to be careful with the fragile fabric, Ida and Caroline have cleaned and smoothed everything. They humbly bent to their task so that everything could look in order, even if they were not certain if they would have any visitors. In a few days Leopold will celebrate his seventy-fifth birthday. Zerlina has used some money and flirted a bit in order to get a couple of cigars for her father. Some relatives and friends are supposed to show up, really they are, for not all have left. They are to quietly ring the bell and gather together for a couple of hours in this room. A cake will be baked, cake and coffee with milk and lots of sugar, especially given the way Leopold likes to shovel it into his cup. Almost everything has been taken care of, even an egg for the cake. Caroline has it all organized inside her head, stubborn woman that she is. Unforeseen misfortune? Not at all, it’s just chicanery. The unknown doesn’t exist. One only has to stay the course. Leopold pays attention to the law and to nothing else in the world around him. Against injustice one has only to make an appeal. One has only to apply oneself relentlessly, even when it does no good.

“Please, don’t make such a fuss, Frau Lustig! Even if you have to leave the house, something that I can’t keep from happening, that doesn’t actually mean that you’ll have to travel farther on from there. Many have left and yet have not had to travel farther. They simply changed locales. There you can set up house just fine.”

You hear everything. Nothing escapes your heightened awareness, which is on edge and attentive. Nothing is unclear, because everything is thought through so completely by the authorities that no difficulties arise. Whoever thumbs through the long lists will find all the guidelines. You only have to make up your mind and you are free, if only you submit to coercion. Destiny is now a book written by men. They have their needs just like you and I, and they have worries just like ours. Yet they also have completely different worries, because they are not pleased with their job when they have to strike one of us, something for which their superiors have an excuse, as the case may be, an explanation ready at hand.

Paul’s hand stroked the strings of Zerlina’s lute before it had to be taken to the depository for musical instruments. That was a few days earlier. He took the lute down from the wall and removed the decorative ribbons, which Zerlina then folded together and packed in a box along with other mementos. Paul then ripped out five of the six strings, tearing open its soul, and with a knife slashed its body. Zerlina shrieked as if witnessing a murder, because the lute was not a piece of junk meant for the rubbish. But now it was; no one would hear its notes again with joy. Finally Paul yanked out a peg and tossed it into the fire. A blatant assault. The night’s dark work had begun. Zerlina could not bring herself to strike the lute; softly she reached out for it as Paul tucked it under his arm and carried it off.

The face of the house lady peeked in each evening, a fat round face consumed by barely contained greed. Soon she would no longer have to control her desires. On that day she was there as well, shocked by the strange men. Frau Lischka was not to be trusted, yet with gifts she could be appeased and then she was a trusted soul and there was no danger. Zerlina was startled whenever the house lady stood in her way, but Caroline and Ida were at peace with her familiar ways. Full of chubby contentment, Frau Lischka’s greeting spread through the stairwell. “My husband drinks too much. The doctor should warn him about what can happen.” She then made the gesture with which she greeted her husband. Yet Caroline said not a word to Leopold, for he was lost in thought and didn’t understand what was beginning to happen around him and what had already condemned him and many others who had no idea of the judgment they would suffer.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Journey»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Journey» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


H. Adler: Panorama
Panorama
H. Adler
H. Adler: The Wall
The Wall
H. Adler
Renata Adler: Speedboat
Speedboat
Renata Adler
Renata Adler: Pitch Dark
Pitch Dark
Renata Adler
Отзывы о книге «The Journey»

Обсуждение, отзывы о книге «The Journey» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.