Haruki Murakami - Sputnik Sweetheart

Здесь есть возможность читать онлайн «Haruki Murakami - Sputnik Sweetheart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Vintage International, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sputnik Sweetheart: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sputnik Sweetheart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Sumire is in love with a woman seventeen years her senior. But whereas Miu is glamorous and successful, Sumire is an aspiring writer who dresses in an oversized second-hand coat and heavy boots like a character in a Kerouac novel.
Sumire spends hours on the phone talking to her best friend K about the big questions in life: what is sexual desire, and should she ever tell Miu how she feels for her? Meanwhile K wonders whether he should confess his own unrequited love for Sumire.
Then, a desperate Miu calls from a small Greek island: Sumire has mysteriously vanished…

Sputnik Sweetheart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sputnik Sweetheart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

I must be in love with this woman, she realized with a start. No mistake about it. Ice is cold; roses are red. I’m in love. And this love is about to carry me off somewhere. The current’s too overpowering; I don’t have any choice. It may very well be a special place, some place I’ve never seen before. Danger may be lurking there, something that may end up wounding me deeply, fatally. I might end up losing everything. But there’s no turning back. I can only go with the flow. Even if it means I’ll be burned up, gone for ever.

* * *

Now, after the fact, I know her hunch turned out to be correct. One hundred and twenty per cent on the money.

2

It was about two weeks after the wedding reception when Sumire called me, a Sunday night, just before dawn. Naturally, I was asleep. As dead to the world as an old anvil. The week before I’d been in charge of arranging a meeting and could only snatch a few hours’ sleep as I gathered together all the necessary (read pointless) documents we needed. Come the weekend, I wanted to sleep to my heart’s content. So of course that’s when the phone rang.

* * *

“Were you asleep?” Sumire asked.

“Um,” I groaned and instinctively glanced at the alarm clock beside my bed. The clock had huge fluorescent hands, but I couldn’t read the time. The image projected on my retina and the part of my brain that processed it were out of sync, like an old lady struggling, unsuccessfully, to thread a needle. What I could understand was that it was dark all around and close to Fitzgerald’s “Dark Night of the Soul”.

“It’ll be dawn pretty soon.” “Um,” I murmured listlessly.

“Right near where I live there’s a man who raises roosters. Must have had them for years and years. In half an hour or so they’ll be crowing up a storm. This is my favourite time of the day. The pitch-black night sky starting to glow in the east, the roosters crowing for all they’re worth like it’s their revenge on somebody. Any roosters near you?”

On this end of the telephone line I shook my head slightly.

“I’m calling from the phone box near the park.”

“Um,” I said. There was a phone box about 200 yards from her apartment. Since Sumire didn’t own a phone, she always had to walk over there to call. Just your average phone box.

“I know I shouldn’t be calling you this late. I’m really sorry. The time of night when the roosters haven’t even started crowing. When this pitiful moon is hanging there in a corner of the eastern sky like a used-up kidney. But think of me—I had to trudge out in the pitch dark all the way over here clutching this telephone card I got as a present at my cousin’s wedding. With a photo on it of the happy couple holding hands. Can you imagine how depressing that is? My socks don’t even match, for pity’s sake. One has a picture of Mickey Mouse; the other’s plain wool. My room’s a complete disaster area; I can’t find anything. I don’t want to say this too loudly, but you wouldn’t believe how awful my panties are. I doubt if even one of those pantie thieves would touch them. If some pervert killed me, I’d never live it down. I’m not asking for sympathy, but it would be nice if you could give me a bit more in the way of a response. Other than those cold interjections of yours—ohs and ums. How about a conjunction? A conjunction would be nice. A yet or a but.

“However,” I said. I was exhausted and felt like I was still in the middle of a dream.

“‘However’,” she repeated. “Okay, I can live with that. One small step for man. One very small step, however.

“So, was there something you wanted?”

“Right, I wanted you to tell me something. That’s why I called,” Sumire said. She lightly cleared her throat. “What I want to know is what’s the difference between a sign and symbol?”

I felt a weird sensation, like something was silently parading through my head. “Could you repeat the question?”

She did. What’s the difference between a sign and a symbol?

I sat up in bed, switched the receiver from my left hand to my right. “Let me get this right—you’re calling me because you want to find out the difference between a sign and a symbol. On Sunday morning, just before dawn. Um…”

“At 4.15, to be precise,” she said. “It was bothering me. What could be the difference between a sign and a symbol?

Somebody asked me that a couple of weeks ago and I can’t get it out of my mind. I was getting undressed for bed, and I suddenly remembered. I can’t sleep until I find out. Can you explain it? The difference between a sign and a symbol?”

“Let me think,” I said and gazed up at the ceiling. Even when I was fully conscious, explaining things logically to Sumire was never easy. “The emperor is a symbol of Japan. Do you follow that?”

“Sort of,” she replied.

Sort of isn’t good enough. That’s what it says in the Japanese constitution,” I said, as calmly as possible. “No room for discussion or doubts. You’ve got to accept that, or we won’t get anywhere.”

“Gotcha. I’ll accept that.”

“Thank you. So—the emperor is a symbol of Japan. But this doesn’t mean that the emperor and Japan are equivalent. Do you follow?”

“I don’t get it.”

“Okay, how about this—the arrow points in one direction. The emperor is a symbol of Japan, but Japan is not the symbol of the emperor. You understand that, right?”

“I guess.”

“Say, for instance, you write ‘The emperor is a sign of Japan.’

That makes the two equivalent. So when we say ‘Japan’, it would also mean ‘the emperor’, and when we speak of ‘the emperor’, it would also mean ‘Japan’. In other words, the two are interchangeable. Same as saying, ‘ A equals B , so B equals A. ’ That’s what a sign is.”

“So you’re saying you can switch the emperor and Japan?

Can you do that?”

“That’s not what I mean,” I said, shaking my head vigorously at my end of the line. “I’m just trying to explain the best I can. I’m not planning to switch the emperor and Japan. It’s just a way of explaining it.”

“Hmm,” said Sumire. “I think I get it. As an image. It’s the difference between a one-way street and a two-way street.”

“For our purposes, that’s close enough.”

“I’m always amazed how good you are at explaining things.”

“That’s my job,” I said. My words seemed somehow flat and stale. “You should try being an elementary-school teacher sometime. You’d never imagine the kinds of questions I get.

‘Why isn’t the world square? Why do squids have ten legs and not eight?’ I’ve learned to come up with an answer to just about everything.”

“You must be a great teacher.”

“I wonder,” I said. I really did wonder.

“By the way, why do squids have ten legs and not eight?”

“Can I go back to sleep now? I’m whacked. Just holding this phone I feel like I’m holding up a crumbling stone wall.”

“You know,” said Sumire, and let a delicate pause intervene—like an old gatekeeper closing the railway-crossing gate with a clatter just after the train bound for St Petersburg has passed by—“it’s really silly to say this, but I’m in love.”

“Um,” I said, changing the receiver back to my left hand. I could hear her breathing down the phone. I had no idea how I should respond. And, as so often happens when I don’t know what to say, I let slip some totally inappropriate comment.

“Not with me, I assume?”

“Not with you,” Sumire answered. I heard the sound of a cheap lighter lighting a cigarette. “Are you free today? I’d like to talk more.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sputnik Sweetheart»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sputnik Sweetheart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sputnik Sweetheart»

Обсуждение, отзывы о книге «Sputnik Sweetheart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x