Дома он открыл коробку, вынул рыбака, долго примеривался, где именно его поместить, и, наконец, поставил на письменном столе возле чернильницы. Он уже много раз мысленно покупал эту фигурку, и вот теперь она принадлежала ему. Как не похожа была она на фарфоровые и металлические безделушки в гостиной, на собачку-пепельницу и трех мудрых обезьян на каминной полке! Отправляясь ужинать, он захватил рыбака с собой и поставил ею на столе в кухне. Мать, разминавшая картофель, подняла голову от кастрюли.
— Откуда это у тебя?
— Купил, — ответил он.
— Чего это тебе вздумалось тратить деньги на всякую дрянь? Купил бы что-нибудь нужное. Деньги же на улице не валяются!
Рыбак красовался на кухонном столе, и Дэнни смолчал.
Вошла Молли и ахнула:
— Ой, какой милый! — Она потрогала удочку, и крохотный крючок начал тихонько покачиваться. — Ты его купил, Дэнни?
Он кивнул, и Молли рассмеялась.
— Вот и со мной так бывает, стоит мне увидеть симпатичную шляпку. Обязательно куплю, хоть ты тресни!
Послышались тяжелые шаги, и в кухню, усталый и недовольный, вошел отец. Он воззрился на фигурку так, словно она возникла перед ним в результате какого-то таинственного заклинания. И голосом, отдававшим «Лопатой и Капустой», спросил:
— Эт-та еще что?
— Это китаец-рыболов, — ровным тоном ответил Дэнни. — Вырезан из дерева, — и он передвинул фигурку по столу.
— А зачем он?
— Смотреть.
— А кому это хочется смотреть на всяких там косоглазых? — Деннис уставился на фигурку таким свирепым взглядом, словно она была живой и оскорбляла его.
У Дэнни засвербило в груди.
— Будь он на колесиках и с солонкой, он бы тебе понравился.
Молли визгливо хихикнула. Деннис ударил кулаком по столу.
— Я по-человечески спрашиваю, — взревел он, — и желаю, чтоб мне отвечали по-человечески!
Дэнни вскипел:
— Тебе так и ответили! — и рванулся вперед, но отцовская рука уже смела фигурку на пол.
Молли нагнулась вместе с Дэнни:
— Сломалась? — и пошла за ним в его комнату.
Он поставил рыбака на стол и приложил отломившуюся руку к деревянному плечу. Его пальцы дрожали, и это ему удалось не сразу. Однако в конце концов он убедился, что рука прилегает плотно.
— Я ее приклею, — сказал он. — Будет незаметно.
— Свиньи! — Молли была вне себя. — Нашел кому его показывать!
— Иначе было нельзя, Мо. Не то пришлось бы его прятать.
— В следующий раз пусть сами и находят. Ничего им не показывай. И не рассказывай ни о чем. Живи своей жизнью, Дэнни. А их в нее не вмешивай.
Но ведь он сделал другое. Это он вмешался в их жизнь.
— Теперь они знают, Мо, — сказал он.
— Что знают?
— Что он мой.
— Угу. — Она с любопытством посмотрела на брата. — Ты странный парень, Дэнни. Ты ведь и ждал чего-нибудь такого, правда?
Он кивнул, и она, улыбнувшись, погладила его по плечу.
— Ты молодец. Эх, черт, — прибавила она, — если бы я могла выбраться отсюда навсегда! Только вот зарабатываю мало.
— Ты ведь, наверное, скоро выйдешь замуж, — сказал он. — И сможешь уехать.
Она весело улыбнулась ему.
— Еще бы! И кто бы это ни был, ничьего разрешения ему просить не придется!
— Пусть он тебя похитит! Это им будет уроком! — И он улыбнулся, представив себе, как похищенная Молли уносится на багажнике мотоцикла, распевая: «До свиданья, черный дрозд!» Хотя он не разделял тяжелой неприязни Молли к их родителям, он хорошо понимал ее желание уйти из дому. У нее это была навязчивая идея, возможно, даже близкая к осуществлению, у него — неопределенная мечта о том дне, когда он, наконец, станет взрослым во взрослом мире.
Догнав его у калитки, Молли сказала запыхавшись:
— Ты поедешь на трамвае?
— Нет, пойду пешком, Мо. Почему бы и не сэкономить плату за проезд?
— И как только у тебя хватает сил! — Еле поспевая за ним семенящей походкой, дробно стуча высокими каблуками по тротуару, она пожаловалась: — Ох, и устала же я! Пожалуй, разочка два вернусь домой пораньше. — Она иронически усмехнулась, а потом добавила: — Только не сегодня. Я иду на «Шейха». С Родольфо Валентино. Эх, вот с ним мне и в пустыне было бы хорошо!
Дэнни взмахнул рукой:
Стихи, бурдюк вина и твой —
Поющий голос — хоть пустыня тут,
Но мне, клянусь, не нужен рай иной!
Не Токстет-роуд, а оазис, Молли под пальмой, закутанная в покрывало, с глиняным кувшином на голове. Он рассмеялся.
Она хлопнула его по спине.
— Уж эти мне твои стихи… — И, не закончив, побежала, потому что на Глиб-роуд послышался шум трамвая.
Читать дальше